有奖纠错
| 划词

Le Comité a donc recalculé la déduction pour amortissement.

因此,小组重折旧时需采用的扣除数。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc recalculé la déduction à faire pour valeur résiduelle.

因此,小组重估计剩余价值时应采用的扣减数。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc recalculé le montant à déduire au titre de l'amortissement.

因此,小组重进行折旧处理时应适用的扣减数。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a donc recalculé la déduction à opérer au titre de l'amortissement.

因此,小组重折旧方面应当采用的扣减数。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a en conséquence recalculé la déduction à appliquer pour tenir compte de l'amortissement.

因此,小组重作折旧处理时应采用的扣减数。

评价该例句:好评差评指正

Les montants des indemnités pour charge de famille ont été recalculés dans le contexte de l'enquête sur les salaires.

根据薪金调查,扶养津贴的数额重

评价该例句:好评差评指正

Le document propose deux solutions pour recalculer les ressources au titre de la rubrique 1.1.1 des MCARB.

本文件提议重核心预资源调拨目标第1.1.1项的两个备选方案,这两项方案已报告中得到介绍。

评价该例句:好评差评指正

Il a donc recalculé le montant réclamé par Parsons, qui s'établit à US$ 585 482 (US$ 658 945, moins US$ 60 375 et US$ 13 088).

因此小组重Parsons的赔额,计为585,482美元(658,945美元减去60,375美元,减去13,088美元)。

评价该例句:好评差评指正

14- Le titre : ne pas occulter les suicides de chômeurs "recalculés", on exploite tant le sang à toutes autres occasions !

题目,不要掩饰那些失业者自杀重,我们会别的机会上德!

评价该例句:好评差评指正

Pour faciliter la comparaison avec l'exercice biennal précédent, le budget 2008-2009 a été reformulé et recalculé selon la nouvelle méthodologie décrite ci-dessus.

为便于与上一个两年期进行比较,使用上述方法重报和重2008-2009两年期预

评价该例句:好评差评指正

C'est la première fois que le PNUD a recalculé entièrement les ressources allouées au titre des MCARB 1.1.1 pendant une période de programmation.

这是开发计划署一个方案拟订时期里首次对核心预资源调拨目标项目1.1.1专用款进行全面的重

评价该例句:好评差评指正

Toutes les prestations ont été recalculées sur la base du nombre de salaires minimum auquel elles correspondaient au moment où elles avaient été accordées.

所有津贴都根据发放津贴那天相对应的最低工资数重

评价该例句:好评差评指正

Les estimations recalculées devraient être présentées dans le RNI, assorties d'explications, y compris une justification du nouveau calcul effectué, et dans les tableaux pertinents du CRF.

国家清单报告和有关的通用报告格式表格中报告经重的数据,并国家清单报告中附带解释性资料。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les chiffres ont été entièrement recalculés, nombreux sont les pays présentant des augmentations ou des réductions potentielles.

由于这是一次全面的重,很多国家反映可能的增加或减少。

评价该例句:好评差评指正

La diminution de 203 600 dollars tient essentiellement au fait que les ressources nécessaires ont été recalculées.

减少203 600美元主要是因为调整今后所需经费。

评价该例句:好评差评指正

Les responsables haïtiens ont rejeté toute suggestion tendant à recalculer les résultats, en justifiant leur décision en partie par les coûts qu'entraînerait un second tour de scrutin.

海地官员强烈反对重选举结果的建议,认为作出这一决定的部分原因是可以避免再花费巨资来进行决胜选举。

评价该例句:好评差评指正

Les séries chronologiques concernant les émissions par les sources et l'absorption par les puits, y compris les émissions de l'année de référence, seront recalculées au début de la deuxième période d'engagement.

第二个承诺期开始时,应重包括基准年排放量内的源排放量和汇清除量的时间序列。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les autorités nationales refusaient de recalculer les résultats, le Président du CEP quittait le pays le 16 juin et annonçait qu'il subissait des pressions et craignait pour sa sécurité.

国家当局拒绝重选举结果,因此,临时选举委员会主席6月16日离开海地,表示他受到压力,并对安全感到担忧。

评价该例句:好评差评指正

Si la méthode ou le mode de collecte des données sur les activités et des coefficients d'émission a changé, les Parties devraient recalculer les inventaires pour l'année de référence et les années suivantes.

收集基本活动数据和排放因素的方式方法改变的情况下,缔约方应重基准年和以后各年的清单。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, une personne qui a travaillé pendant deux ans après avoir commencé à percevoir la pension pourra déjà demander que sa pension soit recalculée.

因此,领取养老金或养恤金后又工作2年的人有权重申请这一养老金或养恤金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本笃会, 本笃会修道院, 本笃会修士, 本法律, 本分, 本该, 本固枝荣, 本国, 本国人, 本国资源,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Max éliminé, il nous faut recalculer la grille.

淘汰Max后,们要重新算表格。

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Marchant dans les pas de Marco Polo, Nicolas Conti et Barthélémy Diaz, Christophe Colomb recalcule les dimensions planétaires.

跟随马可波罗、尼古拉斯·孔蒂和巴泰勒米·迪亚兹脚步,克里斯托弗·哥伦布重新算了行星尺寸。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

59. Après avoir recalculé le prix, nous trouvons qu'en effet il n'y a plus de marge bénéficiaire pour nous.

59.在重新算了价格之后,们发现实际上已没有什么利润可赚了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On arrive à recalculer exactement, en grande partie, ce que les sujets sont en train de voir.

们可以重新算,在大多数情况下,什么主体看到。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Effectivement, la souris a bien repris la trajectoire qu'on avait prédite en recalculant sa position.

事实上,鼠标已经恢复了通过重新算其位置而预测轨迹。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Il faut que je recalcule beaucoup de paramètres, je vais essayer de libérer un ordinateur, mais je ne te promets rien, donne-moi jusqu'à demain.

“需要重新参数有很多,尽量想办法找到一台空算机。不过可不敢做出任何保证,明天再打电话给看看结果如何吧。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

En cas d'erreur, les droits seront plus rapidement recalculés.

如果出现错误,将更快地重新算权限。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et sur la gauche, ça correspond à l'image qu'on a recalculée, à partir de l'activité du cerveau.

在左边,它对应于们从大脑活动中重新图像。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On pense qu'on est capable de recalculer la position de la souris, mais également la trajectoire à laquelle elle pense, la trajectoire qu'elle est en train de prédire.

们认为,们能够重新算鼠标位置,但也能够重新算它所思考轨迹,它所预测轨迹。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La croix rouge représente la position réelle de l'animal et les points bleus et verts représentent la position qu'on a recalculée avec l'ordinateur.

红十字表示动物实际位置,蓝点和绿点表示算机重新位置。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Si on enregistre une cinquantaine de neurones qui couvrent tout l'environnement et qu'on utilise des algorithmes qu'on appelle des machines learning, on est capables de recalculer la position de la souris dans un environnement.

如果们记录覆盖整个环境大约五十个神经元,并使用称为机器学习算法,们就能重新算鼠标在环境中位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Chaque année, les tarifs sont recalculés en fonction de l'inflation et des travaux réalisés par les exploitants d'autoroutes.

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Certaines fermes industrielles trichent un petit peu, parce qu'en fait, elles recalculent des volumes qui ne sont pas des volumes utiles.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


本届, 本届毕业生, 本金, 本金偿还, 本金已还股, 本金与利息, 本经, 本科, 本科学生, 本块铺砌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接