有奖纠错
| 划词
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Si ! s'exclama Harry en se relevant.

“不!”哈利说。他又站起来。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

« T'es costaud! » il a dit en se relevant.

“你!”。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je suis désolée, s'excusa Keira en se relevant.

很抱歉。”凯拉站起来的时候道一声歉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Plus jamais, dit-il en se relevant à grand-peine.

可不想再来一次。”他说,挣扎着站起来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Que vous seriez charitable, poursuivit-il en se relevant, de satisfaire une fantaisie !

“但愿你能行行好,”他站起来说下去,“一件心事!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– J'ai trébuché sur une racine, dit-il avec colère en se relevant.

“被树根绊倒。”他气呼呼地说,从地上站起来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le bonhomme, en se relevant, faillit laisser choir fraises, feuilles et assiette.

但由于站起来的时候突然,草莓从他的手上滚下去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Comment ça s'est passé ? demanda Harry en se relevant.

“考得怎么样?”哈利问他,自己则站起来。

评价该例句:好评差评指正
那些谈过的事

C’est bien ce que je disais, tu es devenue complètement dingue, maugréa Adam en se relevant.

亚当再次站起身来,嘴里咕哝着说:“说得错,你完全疯。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

À un général, dit Thénardier, en relevant la tête.

“一位将军。”德纳第昂起头说。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tout est possible, répondit Guan Yifan en relevant la tête.

“一切都有可能。”关一帆仰起头说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Non, répondit Harry d'un ton amer, en se relevant.

有。”哈利怨恨地说,一边从地上爬起来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Quand vous voudrez, reprit Dantès en se relevant. Où allez-vous ?

“你到哪儿去?”唐斯问。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ah ! tu l’aimes, toi, dit madame de Rênal, en se relevant et se jetant dans ses bras.

“啊! 你爱他,你,”德·菜纳夫人说着站起来,投入他的怀抱。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et relevant sa gourde, il la vida tout entière entre mes lèvres.

举起水壶,把里面的水倒进的嘴。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais une autre explication, relevant de la théorie du handicap, est possible.

但是,还有另一种关于累赘原理的解释是可能的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Allons, du courage, mon vieux, dit Lantier en le relevant. Il faut se remettre.

“古波,你该坚些,”朗蒂埃在一旁鼓励他,“你要振作起来。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

C'était vraiment terrible, dit Ron d'une voix rauque en relevant la tête.

“非常恶毒,”罗恩嘶哑地说,在桌子边上露出头来。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il paraît que ceci va être le roman par lettres, dit-il en relevant celle-ci.

“看来这要成为一本书信体小说,”他边说边拾起那封信。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Qu'est-ce que tu fais ? me dit-elle en relevant la tête de son dessin.

“你在干吗?”她停下笔,抬头问

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


初诊, 初至波, 初志, 初中, 初中学生, 初衷, , 樗蒲, , 刍秣,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接