有奖纠错
| 划词

Enfin, la dimension régionale, ayant lourdement pesé dans l'histoire de la construction multiethnique de la Côte d'Ivoire ainsi que dans le déroulement de la crise politique actuelle, devra également être prise en compte dans le remaillage ethnique de la société ivoirienne.

最后,在处理对科特族间关系历史和当前政治机的演变有重大影响的地题时,也应着重科特社会的族间关系的重建。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残冬, 残毒, 残端漏, 残匪, 残废, 残废补助, 残废的(人), 残废的(人)(肢体), 残废的腿, 残废抚恤金,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年1

Nous voici dans l'atelier de remaillage d'un célèbre fabricant de cachemire dans le service dit de longue vie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残毁性麻风, 残货, 残积层, 残积的, 残积土, 残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接