Ce qui représente 45 millions de vacanciers!
这代表着4500万的度假者!
C'est LE sac qui représente le savoir-faire Vuitton.
这手袋代表着路易威登的工艺。
Sur la première page une aquarelle représentait le drapeau hondurien.
第页画着幅洪都拉斯国旗的水粉画。
C'est un saucisson qui a du chien, qui représente le terroir.
这种代表乡土气息的香肠。
Sur ce premier semestre, ils représentaient plus d'un spectateur sur quatre.
第季度中,25岁以下年轻人占观众总数的四分之以上。
Essayez de comprendre ce que représentent ces langues en Italie ou en Grèce.
请试着理解这些语言在意大利或希腊代表着什么。
Il peint des tableaux qui représentent des fleurs, des animaux et des hommes aussi.
他给花朵,动物人画画。
Alors là, c'est un objet qui représente l'union de Quentin et moi.
所以这代表昆汀我融合的物体。
Comment expliquer à un Allemand ce que représente pour un Français l'Académie française ?
如何向德国人解释法兰西学院对法国人的意义?
Le Premier ministre en a informé aujourd'hui même les chefs de parti représentés au Parlement.
总理今天通知了出席议会的政党领袖。
Pouvez-vous me montrer des cartes postales qui représentent les principaux monuments de la France ?
能给我看些印有法国主要历史景点的明信片吗?
Oui, bien sûr. Voilà, nous avons des timbres qui représentent les principaux monuments de France.
的,当然。给您,我们有些印有法国主要历史建筑物的邮票。
Les couleurs qui représentent la Saint-Valentin sont le rouge et le blanc, parfois le rose.
情人节的代表色红色白色,有时粉红色。
Le pilote fit tout son possible pour se représenter mentalement cette fine mais énorme présence.
驾驶员在脑子里极力想象着这巨大但稀薄的存在。
Tandis qu’il est un signe d’incompréhension pour certains, il représente pour d’autres un signe d’attention.
然而它在某些方面却不理解的标志,它代表其他关心的标志。
Ne t'en fais pas, l'occasion se représentera!
不要紧嘛,来日方长嘛!
C'était un moment qui représente tous les enjeux du sport, avec les bonheurs, mais aussi les douleurs.
这时刻正体现了体育的魅力,有快乐也有悲伤。
" Que représente Ne Zha pour toi? "
“哪吒你什么人?”
Que représentent les vacances pour vous ?
假期对于您来说代表着什么呢?
Seurat représente bien sûr les artistes du cirque, comme l'écuyère, l'acrobate ou le clown.
修拉在他的作品里再现了马戏团的演员,马术师,杂技演员,还有小丑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释