有奖纠错
| 划词

Ils sont repartis après s'être restaurés.

恢复精力之,他们重新出发了。

评价该例句:好评差评指正

Des immeubles, petits ou relativement grands, ont été restaurés.

修复有小筑物,也有比较筑物。

评价该例句:好评差评指正

La seule façon de restaurer l'unité est le dialogue.

恢复团结唯一途径是对话。

评价该例句:好评差评指正

Est-il possible de restaurer cette autorité sans désarmer les Palestiniens?

不解除巴勒斯坦人武装,能不能够恢复这种权力呢?

评价该例句:好评差评指正

La statue, restaurée en 1990 est recouverte d'une patine de couleur bronze.

1990年重修,被涂上了一层青铜色古色涂料。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue doit être pleinement restauré et l'unité du Conseil retrouvée.

必须充分恢复对话,重新立安理会团结。

评价该例句:好评差评指正

La faune et la flore sauvages ont ainsi pu être largement restaurées.

这个项目完成地加强了巴拉望保护军团恢复当地野地能力。

评价该例句:好评差评指正

La confiance de la communauté internationale dans cette institution a été restaurée.

国际社会恢复了对工发组织信心。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné la nécessité de restaurer la confiance entre les parties.

他们强调需要在各方之间重信任。

评价该例句:好评差评指正

À présent, une paix relative est restaurée et les troupes auraient intégré les casernes.

现在已经恢复相对平静,部队已经返回营房。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons de très très nombreux projets en cours pour restaurer une vie normale.

我们目前正在开多多项目,开始恢复正常状况。

评价该例句:好评差评指正

De plus, celles-ci risquent de provoquer une escalade au lieu de restaurer la légalité.

再者,反措施不一定能恢复法制,而且还有可能引起冲突升级。

评价该例句:好评差评指正

Il faut réfléchir sur les moyens de restaurer un minimum de confiance entre les parties.

我们必须思考如何恢复当事方之间起码信任。

评价该例句:好评差评指正

Travaillons ensemble pour restaurer la confiance en la Commission et en d'autres instances de désarmement.

让我们共同努力恢复对本委员会和其他裁军论坛信任。

评价该例句:好评差评指正

Moins d'un quart des rapports donnent des indications chiffrées sur la superficie des terres restaurées.

不足四分之一报告提供了关于已恢复土地面积量化信息。

评价该例句:好评差评指正

Ce bouillon m'a restauré.

这肉汤使我恢复了元气。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que l'ensemble des parties bénéficierait d'un système d'approvisionnement en eau restauré.

显然,供水系统恢复,各方都将受益。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation a recensé des maisons moins endommagées susceptibles d'être restaurées avant l'hiver 1999-2000.

评估确定了可以在1999/2000在冬季之前修复少量被损毁房屋。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit restaurer une dynamique de paix.

国际社会必须为实现和平重新振作起来。

评价该例句:好评差评指正

La cohésion du Conseil doit être restaurée et renforcée.

安理会一致目标应得到恢复和进一步加强。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大肠液亏, 大肠胀, 大场面影片, 大氅, 大钞, 大潮, 大潮潮差, 大吵大闹, 大车, 大车道,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史

Au début du XXIe siècle, la cour intérieure est restaurée par l'architecte Norman Foster.

21世纪初,建筑师诺曼·福斯特重新设计了内部的庭院。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 2022, à l'occasion de leur 150e anniversaire, elles ont même été restaurées et modernisées.

2022年,正值喷泉落成150周年之际,们甚至对喷泉进行了修复和现代化改造。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Elle est encore très choquée, mais dès qu'elle se sera calmée, je demanderai à Mr Rusard de la restaurer.

她仍旧情绪极坏,但是一旦她镇静下来,我就叫费尔奇把她修复。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Restaurée à l'identique, la colonne sera de nouveau en place en décembre 1875.

1875 年 12 月,圆柱恢复了貌,重新竖立

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

NordVPN : celui qui restaure la paix, et chasse la haine !

恢复和平、赶走仇恨的神器!

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知测试 250 activités

Les cantines peu appréciées et les lieux de travail éloignés du domicile incitent donc les Français à se restaurer moins.

的食堂和距家比较远的工作点迫使法的较少。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知

La situation entraine une intervention internationale en 1992 Qui devait alors empêcher une famine et restaurer l'Etat.

这种情况引起1992年一场际社会上的干涉,这场干涉本该停止饥荒,让索马里得到修复。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Survivant des flammes, il doit être restauré après avoir été exposé au plomb et à la fumée.

火灾中幸存下来的它,由于接触了铅和烟雾需要进行修复。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Jusqu'en 1974, où le Lions Clubs le restaure et l'inaugure avec majorettes, fanfare des Beaux-Arts et beaujolais.

直到 1974 年,狮子俱乐部修复了它,并举行了落成典礼,还配以伴舞、艺术铜管乐队和博若莱葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Actuellement, un effort est fait pour préserver le patrimoine : des frais sont engagés pour restaurer des sites historiques.

如今,为保护文化遗产已经作出了努力:有专门用于保护历史遗迹的费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Peu à peu, les salles de classe sont restaurées.

- 教室正一点一点恢复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

L'édifice construit comme un temple grec vient d'être restauré.

像希腊神庙一样建造的建筑刚刚修复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

On n'a pas toujours de bons endroits pour se restaurer.

我们并不总是有好的饭的方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Voilà pourquoi il a fallu un an pour le restaurer complètement.

这就是为什么花了一年的时间才完全恢复。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Après un changement de vie, elle vient de tout restaurer avec des matériaux recyclés.

改变生活后,她刚刚用再生材料恢复了一切。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Il aura pour mission de restaurer l'image et la crédibilité de la Fifa.

其使命是恢复图像。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour celles qui tiennent encore debout, le plus urgent, c'est la toiture à restaurer.

对于还站着的来说,最紧迫的就是屋顶要修复了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

Plonger au cœur de nos organes pour les restaurer, cette science-fiction-là devient réalité.

潜入我们器官的心脏以恢复它们,这个科幻小说成为现实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Depuis, les forces de l'ordre ont du mal à restaurer le lien de confiance.

- 从那时起,警方一直努力恢复信任关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Quand j'ai acheté le terrain, il y avait juste le cabanon, qui a été restauré.

- 我买的时候只有棚子,已经修好了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大处着眼,小处着手, 大船, 大船井, 大疮, 大吹大擂, 大吹法螺, 大吹牛皮, 大锤, 大春, 大醇小疵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接