有奖纠错
| 划词

1.Les objets jaillissent de l'écran et la profondeur de champ est bien restituée.

1.从屏幕对象春季和景深返回

评价该例句:好评差评指正

2.Le disque restitue fidèlement le son enregistré.

2.唱片不失真地放出录下声音。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle permet de restituer au milieu naturel une eau de grande qualité.

3.,这是实施先进解决方案来处理污水和污泥,同时它有助于恢复自然水质。

评价该例句:好评差评指正

4.Il n'existait aucun mécanisme pour restituer les enseignements retirés.

4.没有一种机制保留所取得经验。

评价该例句:好评差评指正

5.Le carburant a été restitué plus tard dans la journée.

5.当天晚些时候燃料被退还。

评价该例句:好评差评指正

6.Certaines de ces unités ont été restituées aux gouvernements ou vendues.

6.其中一些房舍还给各国政府或予以出售。

评价该例句:好评差评指正

7.Depuis, le contrôle opérationnel de la prison a été restitué au Service correctionnel.

7.自此以后,业务管理归还给科索沃教养局。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans d'autres cas, cependant, seule une partie du trop-perçu a été restituée.

8.在其他情下,过多支付赔偿额只部分退还

评价该例句:好评差评指正

9.Ils ont tous été relâchés rapidement et la plupart de leurs effets personnels restitués.

9.不久联海稳定团人员全部获释,他们个人用品大多已退还

评价该例句:好评差评指正

10.Toute partie non utilisée des ouvertures de crédit sera restituée conformément au Règlement financier.

10.根据《财务条例》规定,拟议拨款中未使用部分将还。

评价该例句:好评差评指正

11.Cette Convention prévoit que les États parties restituent les avoirs acquis grâce à la corruption.

11.它要求缔约国归还通过腐败手段获得财产。

评价该例句:好评差评指正

12.Israël continue de refuser, après plus de 27 mois, de nous restituer nos recettes fiscales.

12.以色列现在仍然出我们税务收入,他们这样做已有27个月。

评价该例句:好评差评指正

13.Pékin avait demandé à Christie's, organisateur de la vente aux enchères, de restituer ces oeuvres.

13.北京曾要求佳士得,拍卖这些作品组织者, 停止拍卖这些作品。

评价该例句:好评差评指正

14.Les terres appartenant aux individus doivent leur être restituées, qu'ils soient Serbes, Albanais ou autres.

14.个人土地必须归还个人而无论他们可能是谁——塞尔维亚人、阿尔巴尼亚人还是其他什么人。

评价该例句:好评差评指正

15.NCC demande une indemnité de ID 100 000  et de US$ 1 351 111 au titre de dépôts non restitués.

15.NCC要求赔偿未退准备金100,000伊拉克第纳尔和1,351,111美元。

评价该例句:好评差评指正

16.Les secteurs restitués retournent à la Zone.

16.被放弃区域将恢复为“区域”。

评价该例句:好评差评指正

17.Les terres appartenant à l'Église doivent être restituées.

17.教堂土地必须归还教堂

评价该例句:好评差评指正

18.De plus, les corps des morts doivent être restitués.

18.而且,必须找到在那里死去遗体。

评价该例句:好评差评指正

19.Je te restituerai le village entouré de colonies de peuplement.

19.我会把占领者定居点所包围农村给你。

评价该例句:好评差评指正

20.Toute partie inutilisée des crédits demandés serait restituée conformément au Règlement financier.

20.拟议批款未使用任何部分将按财务条例上缴

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pépon, péponide, péponite, peppermint, péppermint, pepsie, pepsine, pepsinogène, pepsinurie, peptidase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人

1.Face au censeur, il impose qu'on restitue l'intégralité de son texte.

面对审查者,他要求归还他所有本。

「历史人」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Et donc elle restitue cela. Elle restitue ce qui est disparu et ce qui s'est transformé.

其实,她复原了这个地方。她复原了消失、改变东西。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

3.La nuit, ils restituent cette chaleur accumulée.

到了晚上,它们会释放出这些积累热量。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

4.On va même leur restituer leurs gains.

人们甚至还给他们赢钱。

「Jamy爷爷科时间」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

5.– Selon Paris, Ivory l'aurait restitué à sa propriétaire.

“根据巴黎方面消息,伊沃里把这个东西又还给它女主人了。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
你问我答

6.Les électrons font le plein d'énergie et la restitue.

电子充满能量并释放

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

7.Conservé à la Bibliothèque Nationale jusqu'à la chute de Napoléon en 1815, le Codex est restitué à Milan.

该手抄本一直存在国家图书馆,直到1815年拿破仑垮台,才被送回米兰。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

8.Pour s'associer à l'allégresse générale, le préfet donna l'ordre de restituer l'éclairage du temps de la santé.

为了配合狂欢气氛,省长命令恢复疫前照明。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
清晨,配个音唤醒自己

9.Elle restitue ce qui est disparu et ce qui s'est transformé.

复原了消失、改变东西。

「清晨,配个音唤醒自己」评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

10.Il fallait la restituer dans un espace de design,  d'architecture,  d'art.

放在一个充满设计感、建筑感和艺术感空间里面。

「美丽那点事儿」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

11.Et à ce moment-là, c'est fascinant d'essayer de restituer votre rêve avec l'interprète.

此时,你会觉得尝试通过演员去还原梦境是一件非常迷人事。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

12.Il répète ensuite l'opération sur chaque maillon de la chaîne, jusqu'à restituer l'image de départ.

它在链每个链接上重复操作,直到它恢复起始图像。

「« Le Monde » 生态环境科」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

13.Vis-à-vis de son père, donc elle veut restituer au plus près ce qui a été vécu.

因此,对于她父亲,她想要尽可能地复原经历。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
德法化大不同

14.A l'occasion du 750e anniversaire de la ville de Berlin, François Mitterrand restitue le butin de guerre.

在柏林建城 750 周年之际,弗朗索瓦-密特朗归还了战利品。

「德法化大不同」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

15.Je ne sais pas. Qu'est-ce que ça veut dire : code invalide, carte non restituée ?

我不知道。这句话什么意思:密码无效,卡不能退出

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

16.– Il n'est pas question que vous le récupériez. Je le restituerai dès lundi à sa propriétaire.

“用不着您去取回。下周一我就会把它物归原主。”

「《第一日》&《第一夜》」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

17.Des milliers d'hectares de terres sont ainsi restitués, mais pas que.

数千公顷土地由此归还但不仅如此。机翻

「TV5每周精选(视频版)2024年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

18.Au total, à Jarry, 10 ha sont en passe d'être restitués.

- 雅里总共有 10 公顷土地正在归还过程中机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

19.Les personnages sont représentés avec une grande précision, afin de restituer toute la dureté et la fatigue du travail agricole.

人物刻画十分写实,准确,再现了农业劳作艰苦和疲倦。

「巴黎奥赛博物馆」评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

20.Au bout de dix ans, ils avaient tout restitué, tout, avec le taux de l'usure, et l'accumulation des intérêts superposés.

十年之末,他俩居还清了全部债务,连同高利贷者利钱以及由利上加利滚成数目。

「莫泊桑短篇小说精选集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perception, perceptionnisme, perceptron, percer, percerette, percette, perceur, perceurse, perceuse, percevable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接