Il y a une rivalité entre les hommes.
这两个男人是竞争对手。
La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.
两国敌对状态是基于很特殊背景。
Aucun risque de rivalité avec vos proches ou d'agressivité à leur égard.
但是也可能发生和亲戚竞争或者让他们讨厌。
Il n’y a pas entre nous de rivalités de puissance, mais des intérêts communs.
我们没有力量对峙,我们只有共同利益。
Le terme concurrence s'entend de la rivalité entre les entreprises sur le marché.
竞争指企业在市场上相互比试高下,展开来也指预见或潜在争夺。
Le jeu politique fut dès lors marqué par la rivalité entre Hutus et Tutsis.
从那时以后,胡图人和图西人一直在政坛上争斗。
Des rivalités anciennes sont remplacées par la coopération.
合作正在代古老竞争关系。
Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.
强调对立做法会滋生不公正、不容忍、极端主义和侵略。
De telles rivalités à venir contribueront à l'émergence d'un conflit mondial.
这种未来敌对将诱发全球冲突。
Le risque que l'espace devienne le théâtre de rivalités militaires demeure préoccupant.
外层空变成军事对抗舞台危险令人担忧。
Cette rivalité, qui était une source d'inquiétude à l'époque, ne compte plus dans ce contexte.
这一对抗是当时不安宁源,现在这一方面已不有相关性。
La perspective d'un monde débarrassé des rivalités entre les deux superpuissances a facilité la réalisation de compromis.
世界摆脱两个超级大国角逐前景使达成妥协变得更加容易。
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
国际机构无论多么有效,都不能阻止民族国家自然竞争。
Les vieilles rivalités entre les groupes tribaux que les parties avaient encouragées durant le conflit subsistent.
部落群体仍然处于长期抗争状态,各方冲突期,这种抗争曾加剧。
La course à l'eau, à l'énergie et à la nourriture pourrait entraîner des rivalités ethniques et des conflits régionaux.
对水、能源和食品竞争可导致民族对抗和区域冲突。
La complémentarité et la coopération sont des alliées, et la rivalité est l'ennemi, dans toute opération.
相互补充是任何行动朋友,而竞争则是它敌人。
L'augmentation des émissions est principalement attribuable à la dégradation des forêts, résultat de cette rivalité croissante.
排放量增加在很大程度上是由于加剧用地竞争造成森林退化所致。
Dans ce village planétaire de plus en plus étroit, nous devons éviter les conflits et les rivalités.
在一个日益缩小全球村里,我们必须摒弃冲突和对抗。
Toutefois, il faut s'assurer que les rivalités institutionnelles ou les débats de procédure n'entravent pas son efficacité.
然而,我们需要确保不要让体制性争论或程序性辩论妨碍效力。
En pratique, cependant, le contrôle des bénéfices tirés des ressources est souvent avant tout un enjeu de rivalités.
在实践中,经常就如何使用控制资源问题发生竞争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et aujourd'hui, il y a toujours cette petite rivalité entre les deux langues.
如今,这两门语言之间还有。
Par exemple entre Paris et Marseille, il y a certaines rivalités liées au football.
比如,巴黎和马赛间,存在关于足球。
Vous ne l’avez pas fait. Je vous offre donc une chance de mettre fin à cette rivalité ridicule.
而您并没有做到。那么我就给您一个机会来结这个可笑。
Sa forme résulte des rivalités entre Allemands et Britanniques.
德国人与英国人之间造成纳米比亚如今国土形状。
On pourrait parler par exemple de sa rivalité avec Jean-Jacques Rousseau.
比如,我们可以谈谈他和卢梭敌对关系。
Hélas, la rivalité avec la ville voisine de Nucéria va lui coûter très cher !
然而,与附近努赛里亚市使得它付出惨重代价!
Parfois, sur leur chemin, ils constatent aussi de fortes rivalités qui existent entre les Mongols.
有时在他们旅途中,他们也会遇到蒙古人之间存在严重。
Je suis heureuse que cette histoire de rivalité dont on a trop parlé soit terminée.
C : 我很高兴这个我们一直挂在嘴边敌对故事结。
L'Irak plonge alors dans le chaos sous fond de rivalité entre chiites, sunnites et kurdes.
有地区仇恨很快卷土重来,然后伊拉克陷入混乱。
Il y avait eu d’abord une rivalité entre Zacharie et Étienne. Un soir, ils s’étaient menacés d’une paire de gifles.
起初,扎查里和艾蒂安之间互相有些敌视。一天晚上,两个人互相威胁着要打架。
La rivalité entre la France et l'Italie est tellement grande qu'elle a commencé avant même leur existence.
法国和意大利之间太激烈,以至于它们存在之前,就已经开始。
Il y eut des rivalités à propos de celui-là et les paroissiennes choisirent finalement la cour de Mme Aubain.
关于末一座地点,大家起端;最后,教区妇女选定欧班太太房前院子。
Entre Manet et Degas, une admiration mutuelle teintée de rivalité.
在马奈和德加之间,相互钦佩中夹杂着。
200 pièces qui mettent en lumière leur complicité mais aussi leur rivalité.
200 件作品既突出他们同谋,也突出他们。
Cette victoire ravive les traditionnelles rivalités entre le nord et le sud de l'Italie.
这场胜利重振意大利南北之间传统。
Et les femmes, dans cette rivalité sauvage, s’étouffaient, allongeaient leurs guenilles, voulaient chacune un morceau de cette fille de riche.
这群女人一个比一个表现得凶野,喊得上气不接下气,拽着自己破烂衣服让人看,每个人都想撕一把这位阔小姐。
« Les rivalités entre Fatah et Hamas sont de l’histoire ancienne » .
" 法塔赫和哈马斯之间是古老历史。
Et dans cette famille d'enfants précoces, pas question de rivalité.
——而在这个早熟孩子家庭里,不存在问题。
Peu à peu, une rivalité va grandir entre les 2 grandes cités.
渐渐地,两个大城市之间将逐渐加剧。
Très vite, la course à l’espace devient le symbole de leur rivalité.
很快,太空赛就成他们象征。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释