有奖纠错
| 划词

Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.

座古老城堡只剩下几处废墟。

评价该例句:好评差评指正

Vous aimez les ruines, la nuit et le vent.

您喜爱遗址,夜晚和风。

评价该例句:好评差评指正

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油危机加快了企业崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.

在太子港居民区,商人们在废墟中继续做着小生

评价该例句:好评差评指正

Cette maison est tombée en ruine.

所房子坍塌了。

评价该例句:好评差评指正

Une petite impatience ruine un grand projet.

小小不耐烦就破坏一个大项目。

评价该例句:好评差评指正

Il t'a ruine, tu es sans argent.

"他把家产全败光了,你已经没有一分了。"

评价该例句:好评差评指正

19Celui qui aime les querelles aime le péché; Celui qui élève sa porte cherche la ruine.

19喜爱争竞,是喜爱过犯。高立家门,乃自取败坏。

评价该例句:好评差评指正

La crise avait entraîné la ruine de l'économie.

危机结果是一个崩溃经济。

评价该例句:好评差评指正

Tout le tissu socioéconomique du pays est en ruines.

个社会-经济基本结构被毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Après-guerre, tout est en ruine et attend d'être en état.

战后,百废待兴。

评价该例句:好评差评指正

La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.

库巴特雷镇和许多村庄是一片废墟。

评价该例句:好评差评指正

Toutes semblent avoir été construites sur les ruines d'anciennes maisons.

所有些房子似乎都是在原来房屋废墟上建

评价该例句:好评差评指正

Après un conflit, les pays et les régions concernés sont en ruine.

冲突之后,有关家或地区百废待兴。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait, à côté du puits, une ruine de vieux mur de pierre.

在井边角上,有块石头上有损坏痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.

些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是废墟一片。

评价该例句:好评差评指正

Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.

本组织是在第三帝废墟上诞生

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces sites est une magnifique métropole coloniale partiellement en ruine.

些地点之一就是美丽、部分被毁殖民地大都会。

评价该例句:好评差评指正

Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.

上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为一片废墟安奎拉市中心。

评价该例句:好评差评指正

Environ la moitié des habitants ont fui leur foyer et l'économie est en ruine.

大约一半人口逃离家园,经济遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Deimos, Deinodon, déiodination, déionisation, déisme, déiste, déité, déjà, déjaler, déjantage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第一册(下)

Mais tu veux ma ruine, ma parole !

我发誓,你是要我破产呀!

评价该例句:好评差评指正
一颗简 Un cœur simple

Cependant la charretterie tombait en ruines.

不过车房坍掉了。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

Votre région gagnera plus d'argent avec le pétrole qu'avec quelques ruines antiques.

你们地区石油挣钱肯定要比古迹多。

评价该例句:好评差评指正
新无国界第一册

Votre région gagnera plus d'argent avec le petrole qu'avec quelques ruines antiques.

与古代废墟相比,石油让您这片区域将赚更多钱。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

À l'époque, c'était vraiment une ruine qu'on a entièrement repensée et reconstruite.

当时,它确实是一个废墟,我们全部重新设计和重建。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Est-ce qu'on remet des ruines en état, ce qui est un peu bizarre ?

我们是修复废墟,这有点奇怪?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans cette clôture se cache une petite baraque appuyée à la ruine restée debout.

栅栏里隐藏着一间小木棚,紧靠在那堵要危墙下面。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Là se dessinaient de pittoresques ruines, qui trahissaient la main de l’homme, et non plus celle du Créateur.

那里是一片美丽风景,穿过他手,不再属于创造者。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vers trois heures, nouvelles ruines pittoresques d’un fort détruit dans le soulèvement de 1770.

快到3点钟时候,又是许多1770年土人起义中毁掉残壕废垒。这些遗迹充满了画意。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dans bien longtemps, une nouvelle civilisation germera des ruines du monde si imprévisible des Trois Corps.

漫长时间后,生命和文明将重新启动,再次开始在三体世界中命运莫测进化。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

. . . de ruine et de disparition du parti pour les plus durs.

强硬讨论到社毁灭和消失。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Numéro 3: Volubilis. Si tu aimes les ruines, c'est ici la destination de rêve.

沃鲁比利斯。如果你喜欢废墟,这里就是你梦想地。

评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

J’ai érré pendant 24 heures dans les ruines avant de retrouver leurs corps.

我花了一整天时间才找到他们尸体。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Au sommet du rocher, on distinguait une cabane misérable, à moitié en ruine.

礁石上有一间你能想象小得可怜破烂小屋。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius avait appris à Montfermeil la ruine et la faillite du malheureux aubergiste.

马吕斯曾在孟费郿听人谈到过这位不幸客店老板亏本和破产情况。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Votre ruine ? Moi, dit Eugénie, consommer votre ruine ! que voulez-vous dire ? je ne comprends pas.

“您破产?我加快您破产?您是什么意思?我不懂您意思。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle n’aimait la mer qu’à cause de ses tempêtes, et la verdure seulement lorsqu’elle était clair-semée parmi les ruines.

她爱大海,只是为了海上汹涌波涛;她爱草地,只是因为青草点缀了断壁残垣。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Regarde la nervosité chez tous ces gens, l'inconfortqui ruine le plaisir du voyage.

“你看这些人都焦躁不安,旅行乐趣都被这些麻烦事给毁了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il n'y avait aucune trace des ruines qu'ils s'étaient imaginées.

人们想象中废墟并不存在。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Qu'est-ce que tu fais là, Weasley ? Malefoy regarda la cabane en ruine.

“你在干吗,韦斯莱?”马尔福抬头看看罗恩身后那所快要房屋。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Delafondia, Delage, délai, délai-congé, délainage, délainer, délaissé, délaissement, délaisser, délaitage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接