有奖纠错
| 划词

1.La solution réside-t-elle dans la répression, avec des amendes systématiques et dissuasives ?

1.通过包括严格的惩罚性罚款在内的压制措施,是否就能解决问题呢?

评价该例句:好评差评指正

2.Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!

2.,畏惧,压抑...慢慢离去!

评价该例句:好评差评指正

3.Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.

3.在美国城市的骚乱中,镇压也同样相当残酷。

评价该例句:好评差评指正

4.Le deuxième est la répression, afin de combattre l'évasion fiscale.

4.第二支柱是强制性以便限制机会主义的避税行为。

评价该例句:好评差评指正

5.La loi traite aussi de la répression des actes de terrorisme individuels.

5.该法还规定个别怖行为的惩治办法。

评价该例句:好评差评指正

6.La législation nationale contenait également des dispositions relatives à la répression du terrorisme.

6.白俄罗斯的国家法律中也有关于打击怖主义的条款。

评价该例句:好评差评指正

7.Enfin, les cours et tribunaux participent activement à la répression du crime organisé.

7.最后,法院和法庭都积极地参与打击有组织犯罪的工作。

评价该例句:好评差评指正

8.La répression catholique contre les Vaudois réfugiés en Luberon conduit à une véritable guerre civile.

8.天主教镇压在鲁贝容(Luberon)地区的沃州(Vaudois)难民导致真正的内战。

评价该例句:好评差评指正

9.Le Nigéria a signé la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.

9.尼日利亚已签署制止向怖主义提供资助的国际公约。

评价该例句:好评差评指正

10.Elle a également ratifié la Convention européenne de 1977 pour la répression du terrorisme.

10.芬兰还批准1977 《欧洲制止怖主义公约》。

评价该例句:好评差评指正

11.Un certain nombre de personnes sont toujours portées disparues depuis la répression des manifestations.

11.自对抗议进行镇压以来,不断有报告称一些人员失踪。

评价该例句:好评差评指正

12.Saddam a exercé une véritable répression sur l'Iraq durant plus de 30 années.

12.萨达姆压制伊拉克多达30之久。

评价该例句:好评差评指正

13.Il comprend en outre un certain nombre de dispositions relatives à la répression du terrorisme.

13.《刑法》也包括镇压怖主义的若干条款。

评价该例句:好评差评指正

14.Un travail profond d'internalisation est en cours en ce qui concerne la répression.

14.当前正在深入开展将制止怖主义问题纳入国内法的工作

评价该例句:好评差评指正

15.Le Burundi a déjà signé la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.

15.布隆迪已经签署制止怖主义提供资助的国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

16.Une attention particulière est accordée à la répression du trafic de matières nucléaires et radiologiques.

16.特别重点是打击核材料和放射性材料的贩运。

评价该例句:好评差评指正

17.La société civile joue un rôle important dans la répression de la traite des personnes.

17.民间社会在组织打击贩卖人口的工作中发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

18.Les Sahraouis sont soumis à la répression, à la torture et à la détention arbitraire.

18.撒哈拉人民受到镇压、酷刑及任意监禁。

评价该例句:好评差评指正

19.Toutes ces dispositions contribuent à la répression des actes de terrorisme, quels qu'ils soient.

19.所有这些法律都旨在打击一切怖行为。

评价该例句:好评差评指正

20.Saint-Kitts-et-Nevis ont signé et ratifié la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.

20.圣基茨和尼维斯已签署并批准《制止向怖主义提供资助的国际公约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾, 大减价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

1.Le général Cavaignac organise une répression sanglante, causant des milliers de morts et de prisonniers.

卡韦尼亚克将军组织血腥的镇压,导致数千人死亡和被捕。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Food Checking

2.J'ai aussi contacté la Répression des fraudes qui ne m'a pas répondu.

我还联系欺诈部门,他们没有回复。

「Food Checking」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

3.Numéro 1. Prendre la répression pour du calme.

第1。以压抑换取平静。

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Food Story

4.Deux inspecteurs de la Direccte, la répression des fraudes.

la Direccte的两名检查员,正在检查是否存在欺骗现象。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Food Story

5.Les offres promotionnelles, c'est la bête noire de la répression des fraudes.

促销优惠,它是诈骗的黑幕。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

6.Les gens ont besoin de lois et donc de répression pour se respecter entre eux.

人们需要法律,也就是强制力,去做到互相尊重。

「Les clés du nouveau DELF B2」评价该例句:好评差评指正
做?

7.Les autorités avaient mis en place, il y a quelques années, des actions de répression.

几年前,当局镇压措施

「你做?」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

8.Pour échapper aux répressions, sa famille s'enfuit au Pérou, le pays d'origine de sa mère.

镇压一家人秘鲁,这是他母亲的祖国。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

9.La répression qui suit le coup d'Etat est brutale, près de 2 000 manifestants sont tués.

政变后的镇压是残酷的,近2000名抗议者被杀。

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

10.La répression, ayant l’armée, ne compte pas les hommes, et, ayant Vincennes, ne compte pas les coups.

镇压者却拥有整个军队,人员不成问题,拥有万塞纳兵工厂,也无须计算弹药。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

11.Leur seul crime était de dénoncer la répression militaire.

他们唯一的罪行是谴责军事镇压机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

12.Plusieurs ONG évoquent une répression sanglante ayant fait 54 morts.

一些非政府组织提到一场造成 54 人死亡的血腥镇压。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

13.En Birmanie, de la peinture rouge pour dénoncer la répression.

在缅甸,红色油漆谴责镇压机翻

「RFI简易法语听力 2021年4月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

14.Les manifestations se poursuivent en Iran malgré la violente répression.

尽管遭到暴力镇压,伊朗的抗议活动仍在继续。机翻

「RFI简易法语听力 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

15.Notamment du côté des artistes qui se mobilisent malgré la répression.

尤其是那些尽管受到镇压而动员起来的艺术家机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

16.En Turquie, des manifestations à Istanbul pour dénoncer la répression gouvernementale.

在土耳其,伊斯坦布尔举行示威活动,谴责政府的镇压机翻

「RFI简易法语听力 2013年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

17.Pas forcément faire de la répression, la pédagogie, c'est mieux.

不一定要做镇压教育学比较好。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

18.Des milliers de Vénezueliens dans la rue pour protester contre la répression.

成千上万的委内瑞拉人走上街头抗议镇压机翻

「RFI简易法语听力 2017年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

19.190 rappels à la loi ont été prononcés par la Répression des fraudes.

-190 条法律提醒由欺诈镇压机构发出。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

20.Elles en veulent pour preuve la répression des récentes manifestations de l'opposition.

他们指出最近对反对派示威活动的镇压就是证据。机翻

「RFI简易法语听力 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车, 大教堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接