有奖纠错
| 划词

Mme Dulce Maria Sauri, sénatrice, a abordé la question de l'aide aux parlements, selon le point de vue des pays bénéficiaires de la région de l'Amérique latine.

Dulce Maria参议从拉丁美洲地区受益度谈议会援助问题。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais souligner la présence dans cette salle, de la Présidente du Groupe interparlementaire canadien et membre du Conseil exécutif de l'UIP, Mme Sheila Finestone, sénatrice.

我还想感谢加拿大议会间小组席,议会联盟世界执行委会委希拉·菲内斯通参议大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Selon une sénatrice japonaise qui se déplace elle-même en fauteuil roulant, la région d'Asie et du Pacifique compte 400 millions de handicapés dont 160 millions vivent dans la misère.

一名使用轮椅日本议说,亚洲及太平洋地区有4亿残疾人,其中1.6亿人极为贫穷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉淀器, 沉淀区, 沉淀设备, 沉淀石脑油, 沉淀试验, 沉淀素, 沉淀素血清, 沉淀素原, 沉淀脱蜡过程, 沉淀物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年3月合

Ce soir, cette sénatrice socialiste accuse l'exécutif d'avoir sciemment joué l'ambiguité.

,这位社会主义参议员指责行政人员故意含糊其辞。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合

Diane Feinstein, la sénatrice démocrate présidente de la commission du renseignement qui est à l’origine de la publication de ce rapport.

发布这份报告的情报委员会的民主党参议员黛安·范斯坦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合

Opposition tout aussi sceptique au Pakistan où une sénatrice a rappelé qu'un rapprochement avec l'Inde devait être au préalable discuté au parlement.

巴基斯坦同样持怀疑态度的反对派,名参议员回忆说,与印度的和解必须首先在议会讨论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合

Aux Philippines, la sénatrice Leila de Lima a été écartée de la commission d’enquête sur la guerre contre la drogue menée par le président Duterte.

在菲律宾,参议员莱拉·德利马被从杜特尔特总统的反毒品争调查委员会中除名。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年6月合

Je lis aussi qu'une avocate de Lyon inspire un projet de loi portée par une sénatrice des Alpes-maritimes, qui veut protéger les recettes locales, telle l'andouillette lyonnaise.

......我也读到位来自里昂的律师启发位来自滨海阿尔卑斯省的参议员提项法案,他希望保护当地的食谱,例如里昂香肠。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合

Plus tard, longtemps en deuxième position dans les intentions de vote, la sénatrice Grace Poe a reconnu sa défaite et appelé Rodrigo Duterte pour le féliciter.

后来,参议员格蕾丝·坡在投票意向上长期排在第二位,认输并致电罗德里戈·杜特尔特向他表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Constatant l'absence de législation en ce sens, la sénatrice Marie Mercier propose un projet de loi pour éloigner l'auteur de harcèlement quand les faits sont caractérisés.

- 注意到在这方面缺乏立法,参议员 Marie Mercier 提项法案, 以在确定事实特征时将骚扰者撤职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合

Mark Esper, ancien lobbyiste dans l’industrie de l’armement, un passé incompatible avec sa fonction de ministre de la Défense disent plusieurs candidats démocrates à la présidentielle comme la sénatrice Elisabeth Warren.

军火行业前游说者马克·埃斯珀 (Mark Esper) 说,过去与他作为国防部长的职责不符,参议员伊丽莎白·沃伦 (Elisabeth Warren) 等几位民主党总统候选人说。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合

Plusieurs démocrates de premier plan ont applaudi cette décision, la sénatrice du Massachusetts Elizabeth Warren a rappelé que les responsables des dernières tueries de masse avaient acheté leurs armes avec des cartes de crédit.

几位领先的民主党人对这决定表示赞赏,马萨诸塞州参议员伊丽莎白沃伦回忆说,那些对最近的大规模枪击事件负责的人是用信用卡购买枪支的。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Le quotidien dénonce « un tweet sexiste qui exaspère les Républicains » … « Il faut que ça cesse ! » , a ainsi lancé une sénatrice, résumant, semble-t-il, l’opinion générale sur la colline du Capitole.

该日报谴责" 性别歧视的推文,使共和党人感到愤怒" ......" 它必须停止!" 位参议员说,显然总结国会山的普遍意见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

Une sénatrice qui a par exemple, explique-t-elle, voté au Congrès " contre l'égalité salariale entre les hommes et les femmes" et qui " croit que les entreprises peuvent refuser de servir les couples homosexuels" .

例如,她解释说,位参议员在国会投票“反对男女同工同酬”,并且“认为公司可以拒绝为同性伴侣提供服务”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合

La sénatrice Samia Ghali a créé la surprise hier en terminant en tête du premier tour de la primaire socialiste de Marseille marqué par l'élimination de la ministre Marie-Arlette Carlotti qui avait pourtant la faveur des sondages.

参议员 Samia Ghali 昨天在马赛社会主义初选的第轮中排名第,创造个惊喜部长 Marie-Arlette Carlotti 被淘汰,然而她却受到民意调查的青睐。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年9月合

La sénatrice Les Républicains figurait sur la liste présentée jeudi soir.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年4月合

Une sénatrice alerte l'Etat, classique également.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉静下来, 沉疴, 沉孔, 沉孔锪孔, 沉雷, 沉沦, 沉落, 沉脉, 沉没, 沉没的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接