有奖纠错
| 划词

Une alimentation saine passe inévitablement par une eau potable salubre.

清洁饮用营养的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à une eau salubre a été amélioré.

获取安全饮的机会有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne a droit à des quantités suffisantes d'eau salubre et potable.

每个人都有权享有大量充足的干净且可饮用的

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement en eau salubre par exemple est particulièrement important pour les femmes.

例如,提供安全的源对妇女来说尤其重要。

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens ont rencontré d'énormes difficultés pour accéder à l'eau salubre.

巴勒斯坦人在获取安全饮方面遇到了严重困难。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial pourra examiner plus avant la référence à l'« eau salubre ».

特设委员会不妨进一步审议“清洁用”的提法。

评价该例句:好评差评指正

L’idée est certainement bonne, plus salubre et un peu plus de confort mais fait sans goût.

当然,这主意本身不坏,卫生舒适度都提高了,但也因此而失去了地方特色。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs constitutions nationales reconnaissent aujourd'hui expressément le droit à un environnement propre et salubre.

一些国家宪法现在正式承认享有和清洁环境的权

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation sanitaire des déchets solides est indispensable à la création d'un milieu salubre.

卫生清除固体垃圾是保障人环境的基础。

评价该例句:好评差评指正

La stabilité stratégique implique de préserver un environnement salubre pour les générations présentes et futures.

战略稳定意味着为现代人和今后世代维护干净和的环境。

评价该例句:好评差评指正

Qu'en est-il de l'approvisionnement en eau salubre et de l'air pur?

提供干净的饮和空气问题怎么样了?

评价该例句:好评差评指正

Une communauté vivable et salubre est notre objectif prioritaire dans le développement des établissements humains.

一个适于居住的,的社区是我们在人类住区发展方面的优先目标。

评价该例句:好评差评指正

En outre, 58 % seulement de la population ont accès à de l'eau salubre.

仅有58%的民众可获得安全饮

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, quelque 680 000 personnes ont gagné accès à des sources d'approvisionnement en eau salubre.

因此,均有6.8万人获得安全源。

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement en eau salubre n'a pas été à la mesure de la demande.

洁净和安全饮的供应未跟上需求增长。

评价该例句:好评差评指正

L'évacuation des excréta d'une façon hygiénique est nécessaire à la création d'un milieu salubre.

卫生清除粪便是保障环境的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Elle est peu coûteuse, simple, salubre et aussi efficace que n'importe quelle méthode d'assainissement moderne.

这种方法负担得起,简单,生态上可持续,并且与任何其他现代卫生方法一样有效。

评价该例句:好评差评指正

Il l'encourage à recueillir des données sur l'accès à l'eau salubre et à l'assainissement.

委员会鼓励缔约国收集关于获得净和环境卫生机会方面的数据。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, plus d'un milliard d'êtres humains n'ont pas accès à un approvisionnement en eau salubre.

全世界目前仍有10亿人未获得安全供

评价该例句:好评差评指正

Y a-t-il des informations sur l'accès à l'approvisionnement en eau salubre et à l'assainissement?

是否有关于获得安全饮供应和卫生的信息?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hipparion, Hippeastrum, hippiatre, hippiatrie, hippie, Hippiospongia, hippique, hippisme, hippo, Hippobosca,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

La nappe d’eau est salubre, elle vient du ciel d’abord, de la terre ensuite ; la nappe d’air est malsaine, elle vient de l’égout.

一片水卫生的,它首先由天而降,其次由地下来的。那层空气则不卫生,它从沟来的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais, à côté et au-dessous des philosophes, il y avait les sophistes, végétation vénéneuse mêlée à la croissance salubre, ciguë dans la forêt vierge.

,在哲学家的身旁和底下,有那些诡辩派,杂在香花的毒草,处女林的霸王鞭。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Harbert renaissait, et de son lit, placé près d’une des fenêtres de Granite-house, il humait cet air salubre, chargé d’émanations salines, qui lui rendait la santé.

赫伯特的健康在恢复。他的床就在“花岗石宫”的一个窗口,他可以呼吸到含有臭氧的新鲜空气,对恢复他的健康,有极大作用的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais cela est ! Et les malfaiteurs, transportés dans cet air vivifiant et salubre, s’y régénèrent en quelques années. Cet effet est connu des philanthropes. En Australie, toutes les natures s’améliorent.

不可改变的事实!凡做坏事的人,一运到种充满活力、适合卫生的空气里来,几年就变好了。种功能,慈善家们早知道了。在澳大利亚大陆,人类的一切天性在变好。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Son territoire est étonnamment fertile. Un climat particulièrement salubre règne sur cette plaine couverte de graminées et de plantes arborescentes légumineuses, qui présente une horizontalité presque parfaite jusqu’au pied des sierras Tandil et Tapalquem.

全省土地特别肥沃,气候特别宜人。遍地禾本草类和高大的蔬菜类。地面平坦,一直到坦狄尔和塔巴尔康西山的山脚,几乎毫无凸凹。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Avec cette vie au grand air, sur ce sol salubre, sous cette zone tempérée, travaillant de la tête et de la main, ils ne pouvaient croire que la maladie dût jamais les atteindre.

户外的生活,卫生的环境,温带的气候,脑力和体力的劳动,在样条件下他们决不可能想到会生病。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Quant aux hommes, les uns se glissèrent sous la tente ; les autres, par goût, s’étendirent sur une herbe épaisse au pied des arbres, ce qui est sans inconvénient dans ces pays salubres.

至于男客们有的钻进帐篷,有的索性躺在芳草地上,在种气候下,露宿到没有什么害处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hospitalité, hospitalo-universitaire, hospodar, hostellerie, hostie, hostile, hostilement, hostilité, Hostinien, hosto, hot, hot dog, hotcheh, hôte, hôtel, hôtel de ville, hôtel-club, hôtel-Dieu, hôtelier, hôtellerie, hôtel-restaurant, hôtesse, hotieu, hotline, hotliner, Hotman, hotte, hottentot, Hottonia, hotu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接