有奖纠错
| 划词

L'eau pouvant être extraite se trouve dans la zone saturée de la formation.

可开采水存在于地质层组饱和带。

评价该例句:好评差评指正

Seules les eaux qui parviennent jusqu'à la zone saturée deviennent des eaux souterraines.

只有到达饱和带水才成为地下水。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous trouvons certainement face à un cimetière d'occasions perdues dans une région du monde saturée d'histoire.

中东地区历史丰富,其中无疑埋葬许多错失机会。

评价该例句:好评差评指正

L'eau située au-dessus de la zone saturée de la formation revêt la forme de vapeur et ne peut être extraite.

含水层饱和带水呈蒸汽状态,无法开采。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la définition englobe uniquement l'eau contenue dans la zone saturée de l'aquifère puisque seule cette eau peut être extraite.

此外,这一定义仅限于含水层饱和带所含水,因为只有这些水可开采。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces réfugiés s'installent dans des régions ou des villes dont la capacité d'accueil est déjà saturée.

而且,他们现在所去地区和城市接受他们能力已经达到了限。

评价该例句:好评差评指正

L'eau située au-dessus de la zone saturée de l'aquifère, comme celle située à l'extérieur de l'aquifère, revêt la forme de vapeur et ne peut être extraite.

含水层饱和带水,同含水层之外水一样,气体形式存在,不能开采。

评价该例句:好评差评指正

Le risque de voir cette orbite accaparée, voire pire encore saturée, par les quelques États qui sont capables de l'utiliser est bien réel pour la majorité des autres États.

一个有损大多数国利益十分现实危险是,它可能被有能力使用它少数国用和――更糟是――挤满。

评价该例句:好评差评指正

On s'est également demandé si la définition serait toujours applicable dans l'hypothèse où la formation géologique ne serait pas saturée en eau.

另外也有委员问,假如地质层组没有充满水,那么定义是否仍然适用。

评价该例句:好评差评指正

« c) Que la mesure dans laquelle la pression de vapeur saturée et le coefficient d'activité dépendent de la température soit connue pour chaque composant tel qu'il est présent dans le mélange ; »

“(c) 已知混合物中每种成分饱和蒸汽压力和活性系数温度相关性;”。

评价该例句:好评差评指正

Les données recueillies par la FINUL jusqu'à présent donnent à penser que la totalité de la zone auparavant contrôlée par Israël est fortement saturée de mines.

联黎部队迄今为止收集到资料表明,原先由色列控制整个地区埋雷密度很高。

评价该例句:好评差评指正

Les eaux séjournant dans la zone non saturée d'une formation rocheuse, qui finissent par atteindre des cours d'eau ou des lacs ou sont réabsorbées par la végétation, ne constituent pas des eaux souterraines mais correspondent à l'écoulement hypodermique.

留在岩层不饱和带中、最终汇入河流或湖泊、或被植被再吸收水并不构成地下水,而称为中间流。

评价该例句:好评差评指正

Les sources hydrothermales sont des zones riches en minéraux situées sur le fond de l'océan, à des profondeurs de 1 800 à 3 700 mètres, qui ont pour caractéristique de rejeter une eau surchauffée, saturée de minéraux et provenant du magma sous-jacent.

热液喷口位于海洋1 800米至3 700米深处,是洋底含有丰富矿物质区域,其特点是底层岩浆中有饱含矿物质超高温水流喷出。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, étant donné que les hydrocarbures polluants se trouvent sans doute pour la plupart dans la zone ou à proximité de la zone de fluctuation de la nappe phréatique, les échantillons prélevés dans la zone saturée ne devraient pas être analysés.

但是,由于多种碳氢污染物可能就在地下水层波动区域或这一区域附近,因此不应当分析从这一渗透层取得样本。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, l'orbite géostationnaire est quasiment saturée et il faut que son utilisation soit rationalisée et mise à la portée de tous les pays, indépendamment de leurs capacités techniques, en coopération avec l'Union internationale des télécommunications et compte tenu des besoins des pays en développement.

她对地球静止轨道近乎饱和情况表示关切,其应用须合理化,让所有国均可与国际电信联盟合作使用,不论它们当前技术能力如何,而且还考虑到发展中国需求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代名词, 代母, 代女, 代庖, 代培, 代签, 代人服兵役者(旧时), 代人受过, 代乳粉, 代入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

C'est le résultat d'un ruissellement de source chaude saturée de sel calcaire durant des millénaires.

千年来温泉径流与石灰岩盐饱和的结果。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, enfin là je suis un peu saturée parce que j'en ai mangé pendant des années.

的,不过我现有点吃腻了,因为已经吃了好几年。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

L’autoroute était saturée, le taxi emprunta la rue Saint- Patrick.

高速非常拥堵,于出租车取道圣帕特里克街。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Dans une société saturée de mots, on retrouve ainsi la douceur de la communication silencieuse.

一个充斥着陈词滥调的社会里,只有这样才能使我感受到无声交流的美妙。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’atmosphère était saturée de gaz sulfureux, d’hydrogène, d’acide carbonique, mêlés à des vapeurs aqueuses.

这一带平地所铺的火山凝灰岩,长期以来由岩烬的粉末凝结而成的硬石块。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

L'ascension était tellement saturée de monde qu'ils ont réalisé qu'ils risquaient de mettre l'équipe et l'objectif en péril.

攀登的人群过于拥挤,他意识到这可能会危及团队和目标。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年8月合集

Depuis le début des violences, la principale morgue du Caire est saturée.

自暴事件开始以来,开罗的主要停尸房已经饱和。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’atmosphère même, au dedans de ce cratère, n’était saturée d’aucune vapeur sulfureuse. C’était plus que le sommeil d’un volcan, c’était sa complète extinction.

火山口里的空气丝毫没有硫磺的蒸汽味,说明它还不只一座睡火山,而且完全熄灭了的死火山。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cette ville déserte, blanchie de poussière, saturée d'odeurs marines, toute sonore des cris du vent, gémissait alors comme une île malheureuse.

,这个冷僻的、被尘土染得灰白的城市,这个浸透了海洋味而又狂风怒号的城市,像一个不幸的孤岛,发出痛苦的呻吟。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ce fut une ascension pénible sur des laves aiguës et des pierres ponces, au milieu d’une atmosphère souvent saturée par les émanations sulfureuses des fumerolles.

充满喷火口所发出的流磺气体的大气中,沿着尖利的火石和浮石的石层,作艰苦的攀登。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Si la plage vous semble saturée, imaginez qu'il y a quelques années elle pouvait accueillir 3 fois plus de monde.

- 如果您认为海滩已饱和,请想象几年前它可以容纳 3 倍的人数。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et du coup, le fait qu'elle est saturée en eau, il y a très peu d'oxygène dans le sol, donc la matière ne se décompose plus.

而且因为它含水量太多,土壤中的氧气很少,所以物质不再分解。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Évidemment l’atmosphère est saturée de fluide ; j’en suis tout imprégné ; mes cheveux se dressent sur ma tête comme aux abords d’une machine électrique.

大气里面显然充满了电;我还和以前一样,我的头发好象彼电机过了电一样立了起来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Nous blâmons l’Église quand elle est saturée d’intrigues, nous méprisons le spirituel âpre au temporel ; mais nous honorons partout l’homme pensif.

谴责充满阴谋的教会,蔑视政权的教权,但处处尊崇那种思考问题的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Juste à côté, l'entrée du tunnel sous la Manche était aussi saturée.

- 就它旁边,英吉利海峡隧道的入口也已经满了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une demi-heure plus tard, Harry, furieux contre tout le monde, alla donc s'asseoir dans la classe de divination à l'atmosphère saturée de chaleur et de parfums écœurants.

所以半小时后,哈利坐到了占卜课那热烘烘、散发着一股香水味的课堂,生着所有人的气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

13h30. Au plus fort des affrontements, dans une zone saturée par les gaz lacrymogènes, un manifestant s'écroule, blessé à la tête par un projectile.

下午 1: 30冲突最激烈的时候,一个充斥着催泪瓦斯的地区,一名示威者倒下,头部被弹丸击中。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toute cette saison d’été fut mauvaise. Pendant quelques jours, les chaleurs étaient accablantes, et l’atmosphère, saturée d’électricité, ne se déchargeait ensuite que par de violents orages qui troublaient profondément les couches d’air.

整个的夏天,天气都不能令人满意。有几天热得吃不消,大气里充满了雷电,经过一阵狂风暴雨,才爽朗一些。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Convenablement préparée, elle est extrêmement inflammable, surtout quand elle a été préalablement saturée de poudre à canon ou bouillie dans une dissolution de nitrate ou de chlorate de potasse.

这种菌子经过适当的加工,特别事先使它沾火药,或者硝酸盐或氯化钾的溶液里煮沸以后,非常容易燃烧。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


代替某人, 代替某物, 代替物, 代替一位教师, 代替者, 代为, 代位, 代位的, 代位继承, 代位继承人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接