有奖纠错
| 划词

1.Leurs manières condescendantes ne sont pas sans rappeler l'époque médiévale et les anciennes relations entre les seigneurs et les serfs.

1.它们这居高临下做法使人联想起中世纪和旧时主仆关系。

评价该例句:好评差评指正

2.En 1959, les trois principaux monastères possédaient 321 manoirs, 147.000 ha de terres, 26 pâturages, 110.000 têtes de bétail et 40.000 serfs.

2.1959年,三大寺拥有321座庄园,147 000公顷土地,26牧场,110 000家畜,40 000农奴

评价该例句:好评差评指正

3.Leurs attentes sont grandes et ils ne souhaitent plus tenir dans la société le rôle du résigné qui s'apparente fort à celui de serf.

3.他们期望已经提高,他们再也愿意在社会中扮演类似惟命是从角色了

评价该例句:好评差评指正

4.Les serfs étaient accablés de taxes et obligés de labourer gratuitement et avec leurs propres bêtes de trait les 70% de terres que se réservait le seigneur.

4.农奴们背负著沉重税务和劳役,和他们自己家畜耕农奴主70%土地。

评价该例句:好评差评指正

5.Nous appuierons toujours ceux qui ne se résignent pas et défendent les idées et principes - contrairement aux marionnettes, laquais et serfs tels que le Gouvernement de la République tchèque.

5.我们将始终支持那些像捷克共和国政府中傀儡、仆从和走狗那样屈服,而是勇敢维护思想和原则重要性国家。

评价该例句:好评差评指正

6.Il semblerait que cette région ait hérité du système féodal selon lequel les serfs travaillent les terres du seigneur avec pour seule rémunération le droit de vivre sur les terres.

6.看来该地区保留了一制度,根据这制度,农奴在地主和主人土地上工作仅为换取在那里生活权利。

评价该例句:好评差评指正

7.Dans chaque cas, ce n'est pas la fourniture d'un travail en échange de l'accès à la terre qui est considérée en soi comme une forme de servitude mais l'impossibilité pour le serf de se défaire de ce statut.

7.管是哪情况,本身被视为一奴役形式,并是因提供劳力而获得土地,而是处于农奴地位能脱离这地位。

评价该例句:好评差评指正

8.Dans certains cas, le statut de "serf" est héréditaire et concerne des familles entières à titre permanent; dans d'autres, il est renforcé par la servitude pour dettes, à laquelle il est lié, et les personnes concernées sont ainsi contraintes de continuer à travailler pour le propriétaire terrien à cause des dettes qu'elles auraient envers lui et aussi de leur statut de métayer.

8.在有些情况下,“农奴”地位是世袭,永远影响整个家庭;而在另外一些情况下,它与债务质役有关,而且因债务质役而被强化;在后一情况下,受影响人,因他们据称欠了地主债和处于佃农地位而必须停地为他们地主劳作。

评价该例句:好评差评指正

9.Ces pratiques, qui ressortent à l'époque de la conquête, de la domination des peuples autochtones et de la confiscation de leurs terres, consistaient en l'octroi par un propriétaire terrien d'une parcelle de terre à un "serf" ou un "péon" en échange de services spécifiques, notamment i) remettre au propriétaire terrien une partie de la récolte ("métayage"), ii) travailler pour lui ou iii) exécuter d'autres tâches, par exemple des corvées domestiques, pour sa famille.

9.这些习俗是在征服土著人民并夺取他们土地时形成,由一名土地所有者赠给“农奴”或者“抵债奴”一片土地,回报是具体服务,其中包括(一) 在收获时向土地所有人缴纳一部分作物(“分成租佃制”);(二) 为土地所有人作工;(三) 做其它工作,例如为土地所有人家庭做家务。

评价该例句:好评差评指正

10.Est-ce que nous n'avons pas enduré suffisamment de punitions et de souffrances au cours de l'histoire, lorsque nous avons été déracinés et réduits à l'état d'esclaves impuissants non seulement dans les nouvelles colonies mais aussi chez nous, à travers un système de colonialisme brutal qui nous a privés de terres et de propriétés, faisant de nous de simples esclaves et serfs dans nos propres pays?

10.在历史上,邪恶殖民制度使我们在自己家园里成为没有土地、没有财产卑微奴农奴,我们仅在新殖民地而且在自己国家内被连根拔起,成为无依无助,难道这惩罚和苦难还够吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Endarachne, endartère, endartériectomie, endartériel, endartériolite, endartériose, endartérite, endauber, endcocrânien, endcocrânienen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历

1.Malade, en nage, le serf en chemise quitte le lit et reprend sa hache.

农奴生病了,浑身湿透,穿着衬衫下了床,拿上他的斧头。

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
硬核历

2.Et il ne faut pas oublier qu'on disposait en parallèle d'une main d'œuvre bon marché : des esclaves et des serfs.

与此同时,我们不能忘记些廉价劳动力 : 就是奴隶和农奴

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

3.On envoya une escouade de serfs pour suivre les traces du vicomte à travers la campagne.

一队农奴被派去追踪子爵的踪迹,走遍全国。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

4.« Le vicomte est passé par ici ! » dirent les serfs.

“子爵经过里了!”机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

5.Je ne dors pas au château de peur que mes serfs ne me tuent pendant mon sommeil.

我不睡在城堡里,因为怕我的农奴会在我睡觉的时候杀了我。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

6.Les serfs couraient et passèrent sous un poirier qu'ils avaient vu, le soir, chargé de fruits tardifs encore verts.

农奴们跑过一棵梨树,他们傍晚时分看到棵梨树上结满了晚熟的果实,仍然绿油油的。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
硬核历

7.Au final, on se transmet plutôt des droits, et un statut : quand on est serf ou homme libre de père en fils, c'est important.

说到底,人们更多地将权利和地位传给后代:当人们是父子世袭的农奴或自由民时,很重要。

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

8.La différence entre Jongelinck et un paysan n’est donc pas une différence de nature, comme celle qui opposait le serf au seigneur, mais une différence d’horizon.

琼格林克和农民之间的,与农奴和君主之间的并非本质上的是视域上的

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

9.Les serfs se remirent à courir dans le bois.

农奴又开始在树林里奔跑。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

10.En chemin, les serfs rencontrèrent sur une pierre une demi-grenouille qui sautait, encore en vie, en raison des facultés des grenouilles.

在路上,农奴们在一块石头上遇到了一只半青蛙,由于青蛙的能力, 它正在跳跃, 仍然活着。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

11.Pour célébrer ce moment important, le studio central de News Reels production a réalisé un documentaire en deux épisodes HD intitulé « l'abolition des serfs » .

为了庆祝一重要时刻,新闻卷轴制作中心工作室制作了一部名为《废除农奴" 》的高清纪录片。机翻

「CRI法语听力 2016年合集」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

12.Moi, j'étais libre comme l'air parce que je n'avais pas de parents, et que je n'appartenais ni à la catégorie des serfs, ni à celle des maîtres.

我像空气一样自由,因为我没有父母,我既不属于农奴也不属于主人的类别。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

13.En suivant cette trace éparpillée, les serfs parvinrent au pré appelé le « Pré des Nonnes » , où il y avait un étang au milieu de l'herbe.

沿着条零散的小路, 农奴们来到了一片被称为“尼姑草地” 的草地,那里的草地中间有一个池塘。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

14.« Regarde là-haut » , dit l'un des serfs : ils virent les poires qui pendaient contre le ciel de l'aube et, en les voyant, ils furent pris de terreur.

“抬头看那儿, ” 一个农奴说,他们看到梨子挂在黎明的天空上,一看到它们, 就惊恐万分。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正
硬核历

15.Ce lien fort avec sa classe fait de Robin un homme libre : ce n'est pas un serf labourant les terres d'un seigneur, mais bien un petit paysan indépendant.

种与阶级的紧密联系使罗宾成为一个自由人:他不是一个耕种领主土地的农奴是一个独立的小农民。

「硬核历识」评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

16.Le feu s'éleva de l'aile où habitaient les serfs et se répandit parmi les hurlements stridents de ceux qui étaient restés prisonniers, alors qu'on apercevait le vicomte s'enfuir à cheval à travers la campagne.

火从农奴居住的侧翼升起,在那些仍是囚犯的尖锐尖叫声中蔓延开来,人们看到子爵骑马逃亡。机翻

「Le vicomte pourfendu」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


endiguement, endiguer, endimanché, endimancher, endiopside, endite, endive, endivisionner, endlichite, endo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接