Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.
第一眼就是那个长着大胡子的锡克大个子,他的胡子差不多留到了腰部。
Chrétiens, juifs, hindous, bouddhistes, sikhs, musulmans, personnes sans religion ou adeptes de n'importe quelle religion, et de toute opinion politique ou sans aucune opinion politique, tous sont morts sous les balles ou les bombes des terroristes.
基督徒、犹太人、印度教徒、佛教徒、锡克族、穆斯林、不信教或信仰任何宗教的人,以及具有形形色色的政治见解的人,都曾被恐怖分子的子弹或炸弹杀死。
La Cour a jugé que le renvoi en Inde d'un militant sikh soupçonné de terrorisme serait contraire aux obligations du Royaume-Uni au titre de l'article 3 de la Convention européenne, malgré les assurances diplomatiques données par le Gouvernement indien.
法院判定尽管印度政府作出外交保证,但将一名涉嫌参与恐怖主义的锡克族活动分子遣返印度就使联合王国违反根据欧洲公约第3条承担的义务。
Dans un article publié en ligne et intitulé Selfless Service Aims to Bring Solidarity and Awareness at the Shri Guru Ravidas Sabha of New York, Anamika Arora indique que la caste joue également un rôle très important dans les mariages sikh aux États-Unis.
Anamika Arora网上的一篇文章“旨为纽约Shri Guru Ravids Sabha带来团结和觉醒的无私服务” 中说,美国的锡克族人婚姻中,种姓问题影响也非常大。
Aux États-Unis et au Canada, à Vancouver en particulier, les sikhs ramdasi et ravidasi ne sont pas tout à fait acceptés par les sikhs jat et katri, et les gurdwaras (lieux de culte sikh) pratiquent la ségrégation des castes.
美国和加拿大,特别是温哥华,Ramdasi和Ravidasi锡克族并不完全为Jat和Katri锡克族人所接受,锡克族的廟宇Gurdwaras按种姓分隔。
De même, comme signalé par Anamika Arora (voir plus haut), la Shri Guru Ravidas Sabha de Queens (New York) est un gurdwara accueillant principalement des sikhs de castes inférieures, les sikhs de castes supérieures se gardant bien de se rendre dans ce lieu de culte.
同样,正如Anamika Arora所指出(见上文),纽约皇后区的Shri Guru Ravidas Sabha主要是一个低等锡克种姓的廟宇,高等锡克种姓那里朝拜会觉得不合适。
En revanche, dans l'affaire Chahal c. Royaume-Uni, elle n'avait pas la conviction que l'assurance donnée par le Gouvernement indien qu'un séparatiste sikh «jouirait de la même protection juridique que tout autre citoyen indien et qu'il n'avait aucune raison de craindre de se voir infliger des mauvais traitements d'aucune sorte par les autorités indiennes» offrirait une garantie suffisante de sécurité.
相反,Chahal诉联合王国一案中,印度政府保证,一个锡克分裂分子“会得到与任何其他印度公民一样的法律保护,而且他没有任何理由担心印度当局手里遭到任何虐待”,但法院不相信这种保证会提供任何充分的安全保障。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le premier ministre indien Narendra Modi dément, et contre-attaque en mettant en cause la politique d'asile canadienne à ceux qu'il appelle les « terroristes du Khalistan » , le nom de l'État sikh dont rêvent une partie des adeptes de cette religion.
印度总理纳伦德拉·莫迪对此予以否认,并通过质疑拿大对他所谓的“哈利坦恐怖分子” 的庇护政策进行反击,锡克教国家的名字是该宗教的一些追随者的梦想。