有奖纠错
| 划词

1.Le premier était un sikh gigantesque dont la barbe noire descendait presque jusqu’à la taille.

1.第一眼就是那个长着大胡子的大个子,他的胡子差不多留到了腰部。

评价该例句:好评差评指正

2.De violents affrontement éclateront entre hindous, musulmans et sikhs aux endroits où la frontière est encore à déterminer.

2.在印度,穆斯林和之间的冲突和边界冲突仍有待解决。

评价该例句:好评差评指正

3.Les musulmans sont 13,4 %, les chrétiens 2,3 %, les sikhs 1,9 %, les bouddhistes 0,8 % et il y a environ 69 601 parsis.

3.穆斯林占13.4%,基督占2.3%,占1.9%,佛占0.8%,帕西人约 69 601人。

评价该例句:好评差评指正

4.Ils affirmaient en particulier que la décision du commissaire d'autoriser les sikhs du Khalsa à porter le turban au lieu du feutre était inconstitutionnelle.

4.他们特别认为,高级专员决定允许卡尔莎·锡头巾取代骑警帽是违反宪法的。

评价该例句:好评差评指正

5.Par la suite, un sikh du Khalsa a été autorisé à porter le turban au lieu du feutre traditionnel à large bord et du calot.

5.于是一名卡尔莎·锡警官就被允许用头巾代替传统的宽沿骑警帽和军便帽。

评价该例句:好评差评指正

6.Il affirme avoir perdu connaissance à plusieurs reprises. Il était interrogé sur ses propres activités ainsi que sur celles de son cousin et d'autres militants sikhs.

6.他称曾多次失去知觉,警方审问他了解其堂兄、其他锡激进分子和他本人的活动情况。

评价该例句:好评差评指正

7.Il a confirmé que les terroristes, une fois entrés dans le village, avaient fait sortir tous les hommes sikhs de leurs maisons et les avait répartis en deux groupes.

7.他证实,这些恐怖主分子进村后,把所有男性锡从屋里叫出来,并把他们分成两组。

评价该例句:好评差评指正

8.En 2004-2005, ce conseil a aidé un nombre record de 24 000 pèlerins sikhs et hindous du monde entier à se rendre sur leurs lieux saints, dans le cadre de six festivals.

8.仅在2004-05年,该委员会就承办了来自世界各地的24,000名锡和印度朝圣者在六个节日期间前往圣地进行朝圣的活动。

评价该例句:好评差评指正

9.Il fait valoir que les autorités canadiennes avaient refusé d'accorder à l'auteur le statut de réfugié en le présentant comme un militant terroriste et un nationaliste sikh jouissant d'une grande notoriété.

9.撰文人称,加拿大当局在决定撰文人不得享受难地位时,将他说成是一个引人注目的好战恐怖分子和者。

评价该例句:好评差评指正

10.Enfin, le Comité relève que le requérant, selon ses propres dires, a été arrêté et torturé parce qu'on l'accusait d'être un militant, et pas seulement parce qu'il était sikh.

10.最后,委员会注意到,提交人指称,他是由于被指控为激进分子、而并非只是锡而遭到拘禁和酷刑的。

评价该例句:好评差评指正

11.Parmi des exemples d'initiatives similaires, on peut citer le lancement par la communauté sikh de l'Inde d'une initiative visant à réduire la quantité de combustibles fossiles utilisés dans les cuisines de leurs temples à Delhi.

11.类似的例子包括印度的锡社区采取行动,削减在德里的寺院厨房中的矿物燃料的使用量。

评价该例句:好评差评指正

12.Chrétiens, juifs, hindous, bouddhistes, sikhs, musulmans, personnes sans religion ou adeptes de n'importe quelle religion, et de toute opinion politique ou sans aucune opinion politique, tous sont morts sous les balles ou les bombes des terroristes.

12.基督、犹太人、印度、佛穆斯林、不信或信仰任何宗的人,以及具有形形色色的政治见解的人,都曾被恐怖分子的子弹或炸弹杀死。

评价该例句:好评差评指正

13.Le Becket Fund a mis sur pied une exposition itinérante intitulée « Body of Belief », présentant une collection de vêtements religieux et autres symboles distinctifs interdits, notamment le foulard musulman, la kippa, la croix, le turban sikh.

13.特基金创办了题为“信仰物”的巡回展,收集了被禁止的宗服饰和其他的特有标志,包括头巾、亚莫便帽、十字架、锡人的缠头巾和领带。

评价该例句:好评差评指正

14.La Cour a jugé que le renvoi en Inde d'un militant sikh soupçonné de terrorisme serait contraire aux obligations du Royaume-Uni au titre de l'article 3 de la Convention européenne, malgré les assurances diplomatiques données par le Gouvernement indien.

14.法院判定尽管印度政府作出外交保证,但将一名涉嫌参与恐怖主活动分子遣返印度就使联合王国违反根据欧洲公约第3条承担的务。

评价该例句:好评差评指正

15.En outre, le Comité n'a pas constaté de discrimination de fait contre les personnes de religion sikh au sens de l'article 26 du Pacte parce que la loi «est raisonnable et tend à des fins objectives compatibles avec le Pacte».

15.此外,委员会未发现存在违反《公约》第二十六条的针对锡事实上的歧视,因为这项法律规定“被认为是合乎情理的,其目的客观而且符合《公约》” 10 。

评价该例句:好评差评指正

16.1 L'auteur était un sympathisant et un partisan des principaux groupes politiques sikhs d'Inde, notamment l'un des grands partis sikhs du Pendjab: la Fédération indienne des étudiants sikhs et l'Akali Dal (Mann).

16.1 提交人同情并支持印度的锡人政治团体,包括全印锡学生联合会和Akali Dal (Mann)党,该党是旁遮普邦的一个主要的锡人政党。

评价该例句:好评差评指正

17.Dans un article publié en ligne et intitulé Selfless Service Aims to Bring Solidarity and Awareness at the Shri Guru Ravidas Sabha of New York, Anamika Arora indique que la caste joue également un rôle très important dans les mariages sikh aux États-Unis.

17.Anamika Arora在网上的一篇文章“旨在为纽约Shri Guru Ravids Sabha带来团结和觉醒的无私服务” 中说,在美国的婚姻中,种姓问题影响也非常大。

评价该例句:好评差评指正

18.De même, comme signalé par Anamika Arora (voir plus haut), la Shri Guru Ravidas Sabha de Queens (New York) est un gurdwara accueillant principalement des sikhs de castes inférieures, les sikhs de castes supérieures se gardant bien de se rendre dans ce lieu de culte.

18.同样,正如Anamika Arora所指出(见上文),纽约皇后区的Shri Guru Ravidas Sabha主要是一个低等锡种姓的廟宇,高等锡种姓在那里朝拜会觉得不合适。

评价该例句:好评差评指正

19.Le conseil renvoie également à des déclarations écrites sous serment du Sarpanch (Ancien) du village du requérant en Inde, qui confirme les dires de ce dernier et déclare avoir appris par la police que le requérant se trouvait sous le coup d'un mandat d'arrêt pour sa participation aux activités de militants sikhs.

19.他提到了提交人所在印度村Sarpanch(乡村长老)的证明,证实了申诉,指称,警察曾告诉他,已经向提交人发出逮捕证,因为他曾参与锡激进分子的活动。

评价该例句:好评差评指正

20.L'État partie renvoie à des rapports publics pour faire valoir que la situation des sikhs en Inde s'est améliorée et stabilisée ces derniers temps, et que rien ne prouve que la police du Penjab cherche à causer du tort au requérant ou à ses proches ou à les arrêter en raison de leurs liens avec des groupes militants.

20.缔约国提到了一些公开的报告,以便表明,在印度的锡境况最近已有所改善并趋于稳定,而没有证据表明旁遮普邦警方会因提交人与激进分子的关系而要伤害或拘捕提交人和家属。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


端头相接, 端托盘, 端网, 端午节, 端铣, 端铣刀杆, 端线, 端详, 端绪, 端砚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2023年10月合集

1.Narendra Modi conteste au Canada le droit d'accueillir des exilés sikhs.

纳伦德拉·莫迪挑战加拿大欢迎锡克教流亡者权利机翻

「Géopolitique franceinter 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

2.Mais c'est tout le pays qui défile : beaucoup de personnes d'origine caribéenne, indienne ou pakistanaise, un turban sikh, des voiles discrets.

但其实,全英都参与了此次女王葬礼:队伍中有加勒比、印度或巴基斯坦民众,还有头戴锡克教头巾民众以及神秘面纱民众。

「法语悦读外刊 · 第七期」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

3.Le premier ministre indien Narendra Modi dément, et contre-attaque en mettant en cause la politique d'asile canadienne à ceux qu'il appelle les « terroristes du Khalistan » , le nom de l'État sikh dont rêvent une partie des adeptes de cette religion.

印度总理纳伦德拉·莫迪对此予以否认,并通过质疑加拿大​​对他所谓“哈利斯坦恐怖分子” 庇护政策进行反击,锡克教名字是该宗教一些追随者梦想。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

4.Amritsar en Inde où 30 millions de sikhs se rendent chaque année dans l’enceinte du Temple d’Or.

「TV5每周精选 2014年12月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

5.Deux autres militants indépendantistes sikhs sont morts dans des conditions suspectes entre mai et juin dernier au Pakistan et en Angleterre.

「RFI简易法语听力 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

6.Hardeep Singh Nijjar, assassiné en juin dernier, était un militant sikh à la tête de la branche canadienne de Sikh For Justice, un groupe qui a mené plusieurs référendums pour demander la création d'un État sikh au Pendjab indien.

「RFI简易法语听力 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


端正态度, 端轴颈, 端庄, 端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板, 端子箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接