有奖纠错
| 划词

1.Un sonnet est formé de deux quatrains et de deux tiercés.

1.十四行的构成嘛,两个四行两个三行咯。”小伙数学学得不错。

评价该例句:好评差评指正

2.142- Pour le sonnet, sa très grand régularité, en rimes,rythmes, et même sémantique, m'a conduit à la même disposition sur la page, alignée à droite comme à gauche.

2.对于十四行,它是非常有规律的,在节,节奏,和同样语义使我创造出整页同样的布局,右行像左行。

评价该例句:好评差评指正

3.La poétesse officielle du royaume, Carol Ann Duffy, première femme élevée à cet honneur en 2009, a composé un sonnet dont on ne connaît que le titre: Rings («alliances»).

3.卡罗尔奥,2009年度英国第一位获得桂冠人荣誉的女性,已经赋好了一首十四行,目前只透露了的名字:Rings(《戒指》)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


structuration, structure, structuré, structurel, structurelle, structurellement, structurer, structurologie, structurologique, strudel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Illusions perdues

1.Que pensez-vous de vos sonnets, Lucien ?

吕西安,你觉得你的十四行诗怎么样?”

「幻 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
Illusions perdues

2.Et, sous cette terrible annonce, le poète lut ce sonnet qui le fit pleurer à chaudes larmes.

说明后面登着一首十四行诗,吕西安读了大哭一场。

「幻 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
Illusions perdues

3.Lucien a deux livres à placer, un recueil de sonnets et un roman.

吕西安有两部稿子要卖,一部十四行诗集,一部小说。

「幻 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
Illusions perdues

4.Ça serait drôle si les sonnets ne valaient rien, dit Vernou.

十四行诗毫无价值,那才妙呢!

「幻 Illusions perdues」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

5.Mais le verdict était juste et l'excellence du sonnet justifiait l'unanimité du jury.

但判决是公正的,这首十四行诗的卓越证明了陪审团的一致意见是合理的。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

6.L'Italien arrivait en fin d'après-midi, un gardénia à la boutonnière, et traduisait pour Amaranta des sonnets de Pétrarque.

这位意大利人在下午结束时到达,他的扣眼里插着一朵栀子花,并 Amaranta 翻译了彼特拉克的十四行诗机翻

「Cent Ans De Solitude」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

7.Ludovic profita de ces longs moments de loisir pour réciter à Fabrice plusieurs de ses sonnets.

卢多维科利用这些漫长的闲暇时间向法布里齐奥朗诵了他的几首十四行诗机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

8.C'était un sonnet de la plus pure souche parnassienne, parfait, traversé par un souffle d'inspiration qui dénonçait la complicité d'une main de maître.

这是一首最纯粹的帕纳西斯(Parnassian)的十四行诗,完美无瑕,与灵感的气在一起,谴责了大师之手的共谋。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

9.Il comprit que le plus grand plaisir qu'il pût faire à ce serviteur fidèle ce serait de corriger les fautes d'orthographe de ses sonnets.

他明白,他能给这位忠实的仆人最大的乐趣就是纠正他的十四行诗的拼写错误机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

10.L'excellent poète Burati, de Venise, avait fait sur son compte ce fameux sonnet satirique qui alors se trouvait dans la bouche des princes comme des derniers gamins de carrefours.

威尼斯的优秀诗人布拉蒂 (Burati) 曾用他的记述写下那首著名的讽刺十四行诗,这首十四行诗当时在王子的嘴里,就像十字路口的最后一个男孩一样。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

11.Je vais peut-être t'indigner ; je donnerais presque tout Shelley, tout Byron, pour les quatre odes de Keats que nous lisions ensemble l'été passé ; de même que je donnerais tout Hugo pour quelques sonnets de Baudelaire.

我也许会使你生气,我觉得去年夏天我们一起阅读的济慈的四首颂歌,比雪莱和拜伦的所有诗篇都强。同样地,我认,雨的全部作品比不上波德莱尔的几首十四行诗

「窄门 La Porte étroite」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

12.«Je ne manque pas de courage entre les comédiens, mais les commis ornés de bijoux de cuivre me mettent hors de moi; avec cette idée je ferai un sonnet comique pour la duchesse.»

“我在演员中并不缺乏勇气,但那些装饰着铜宝石的店员使我感到不安;带着这个想法,我将公爵夫人写一首喜剧十四行诗机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

13.L'essayiste ne doutait pas que l'auteur du sonnet fût en réalité celui qui disait l'être, et il le justifiait sans ambages à partir du titre lui-même : « Tous les Chinois sont poètes. »

这位散文家毫不怀疑这首十四行诗的作者实际上是说自己是诗人的人,他从标题本身就明确地证明了这一点:“所有中国人都是诗人。机翻

「LAmour aux temps du choléra」评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

14.A propos de la couleur de ces cheveux, qui était celle des flammes qui brûlaient son cœur, il fit un sonnet que la Fausta trouva charmant; une main inconnue avait eu soin de le placer sur son piano.

关于他的头发的颜色,也就是燃烧他心中的火焰的颜色,他写了一首十四行诗,浮士德觉得很迷人;一只不知名的手小心翼翼地把它放在了他的钢琴上。机翻

「La Chartreuse de Parme 」评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

15.Donc les pleurs, c'est les textes du début du recueil, les sonnets vraiment de l'exil à proprement parler.

「Un livre, une histoire」评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

16.C'est un sonnet qui a été présent dans les anthologies, dans les manuels.

「Un livre, une histoire」评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

17.Je pense au sonnet France, mère des arts, des armes et des lois.

「Un livre, une histoire」评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

18.Le sonnet s'achève quasiment sur un cri.

「Un livre, une histoire」评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

19.Dubélé lui-même, dans un des derniers sonnets du recueil, compare son recueil à un palais.

「Un livre, une histoire」评价该例句:好评差评指正
Un livre, une histoire

20.Dans les regrets, il y a quand même ce sonnet de reproche adressé à Ronsard.

「Un livre, une histoire」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stupide, stupidement, stupidité, stupre, stups, stuquer, sturine, stuttgart, stvle, stycérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接