有奖纠错
| 划词

Quarante pour cent seront destinés aux squatters et aux ménages à bas revenu.

将针对户和低收入家庭。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure où il existe des squatters, leur nombre doit être très limité.

如果有任何法定居的话,人数一定少的。

评价该例句:好评差评指正

Souhaitant éviter tout conflit, les squatters ont quitté les lieux dans le calme.

擅自占地者想避免冲突,于和平离开。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics n'ont eu d'autre choix que d'accorder aux squatters un titre d'occupation sur ces terrains.

政府只有户区居住者土地权,别无选择。

评价该例句:好评差评指正

Les installations sanitaires sont insuffisantes dans les colonies de squatters surpeuplées et installées à la hâte.

违章建筑区仓促搭建,居住拥挤,这里的卫生设施不足。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes vivent encore dans les bidonvilles, tandis que d'autres squattent des terrains publics.

数以千计的公民仍然居住在贫民窟中,而另外一些人则栖息在公地上。

评价该例句:好评差评指正

Un autre objectif est l'octroi de droits de propriété aux squatters, notamment sur les terres publiques.

另一个目标向擅自占据者保障所有权,特别在国有土地上。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il est nécessaire d'assainir les colonies de squatters en fournissant une infrastructure et des services de base.

需要通过提供基本的基础设施和服务来改善户区。

评价该例句:好评差评指正

En milieu urbain, en particulier dans les pays en développement, on assiste à l'explosion des bidonvilles habités par des squatters.

在城区,特别中国家的城区,这导致户贫民窟的扩

评价该例句:好评差评指正

Il faut également améliorer la qualité des colonies de squatters en leur fournissant des infrastructures et des services de base.

需要通过提供基本基础设施和服务来改善户区。

评价该例句:好评差评指正

Les bidonvilles des centres-villes et les quartiers de squatters s'accroissent à un rythme pratiquement double de celui des quartiers officiellement établis.

内城的贫民区和户区的增长速度城市正规地区的两倍。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous proposons de régulariser l'occupation de 2 000 squatters par an et de renforcer les sites sur lesquels ils se trouvent.

我们提议每年使2 000个户的保有条件规范化,并提升它们所在的地区。

评价该例句:好评差评指正

La Haute Cour de justice, dans une décision historique, a déclaré que procéder à l'éviction de squatters sans les réinstaller était illégal.

高级法院在一项前所未有的判决中宣布,强行逐出贫民窟居民而不以重新安置法的。

评价该例句:好评差评指正

Il y a actuellement quelques dizaines de milliers de familles de squatters à Phnom Penh et quelques milliers dans d'autres centres urbains.

目前在金边有成千上万的流动家庭,在其他都市中心也有数以千计的流动家庭。

评价该例句:好评差评指正

Nous décidons de promouvoir la rénovation des taudis et la régularisation des colonies de squatters, à l'intérieur du cadre juridique de chaque pays.

我们决心促进在各国法律框架之内更新改造贫民区并使户住区正规化。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons mis en oeuvre plusieurs projets de réorganisation des zones squattées et de distribution de terres avec sécurité d'occupation à de nombreuses personnes.

我们执行了涉及重新安排户居民区和给许多人提供有合同期保障的土地的若干项目。

评价该例句:好评差评指正

Mais celui qui s'était fait attendre depuis un bon bout de temps ira dès demain squatter les lecteurs UMD ou les MS de nos amis japonais.

但他谁一直在等待很长一段时间将于明日木屋读者UMD格式MS或我们的日本朋友。

评价该例句:好评差评指正

La Haute Cour de justice du pays a également déclaré, dans une décision historique, que procéder à l'éviction de squatters sans les réinstaller était illégal.

国家高等法院还在一项划时代判决中宣布无善后驱逐栅户居民属法。

评价该例句:好评差评指正

Dans les villes, un grand nombre de pauvres vivent dans des colonies de squatters et dans des bidonvilles surpeuplés, insalubres et dépourvus des services de base.

许多都市的穷人居住在贫民窟和户区,那里的环境拥挤、住房卫生条件差,缺乏基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Au Zimbabwe, les campements de squatters situés autour de Harare ont été déclarés zones dangereuses, interdites, en particulier aux visiteurs, et seuls y survivent les plus aptes.

在津巴布韦,哈拉雷周围的户区被宣布为危险地区,适者生存,外人不可进入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palabre, palabrer, palabres, palace, paladin, palaeo, palaeophyre, palaeopithecus, Palaeospondyloïdes, palafitte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家

Et c'est moi qui suis en train de squatter sa maison.

且现是我占据了它的房子。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

D’habitude, il ne voyait guère que des squatters en voyage, ou quelques conducteurs de troupeaux.

有时也可以看到几个过往的“坐人”或赶牧群的人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Depuis, cet emblème sucré est devenu le chouchou des Français, et squatte les vitrines des pâtisseries de tout l'Hexagone.

从此,这个标志性的甜品就成为了法国人的宠儿,进入了全法国糕点店的橱窗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

C'est un joli spectacle, mais cela devient dangereux lorsque les animaux squattent les routes.

景色很美,但当动物路上时就变得危险了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合集

Ils squattent donc, ce qui est risqué.

所以他们着,这是有风险的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y a quand même des biens squattés.

- 仍有被占用的房产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Le feu est parti du rez-de-chaussée, squatté par des dealers.

火从一楼开始,被经销商下。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tout homme blanc, colon, émigrant, squatter, bushman, peut franchir les limites de ces réserves. Le noir seul n’en doit jamais sortir.

凡是白种人,不论是移民、浪人、“坐人”或伐木人,都可以自由走进这被划定的区域,黑人却不准走出来。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il se méfie de Saint-Germain, qui squatte presque de force chez lui.

他对圣日耳曼抱有戒心,圣日耳曼几乎是强行他的家里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les enquêteurs vont devoir maintenant identifier les personnes qui avaient l'habitude de squatter dans ce hall d'immeuble.

调查人员现必须确定曾经厅里的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il est souvent squatté, avec des rave-party, des pique-niques, des feux à l'intérieur.

- 经常有人着,里面有狂欢派对、野餐、生火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il y avait des squatters, les rats montaient chez ma soeur, c'était une tragédie!

有擅自占者,老鼠正上我姐姐的房子,这是一场悲剧!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Vidés de leurs habitants depuis 2018, mais régulièrement squattés, ils étaient voués à la démolition.

自 2018 年以来, 里面的居民就被清空了, 且经常有人擅自占,因此注定要被拆除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Peu de doute: les parties communes semblent être squattées régulièrement.

毫无疑问:公共区域似乎经常着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Deux immeubles de verre et d'acier désaffectés, mais probablement squattés, ont été touchés par un violent incendie.

两座废弃的玻璃钢建筑,但可能是着的, 遭到猛烈火灾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Quand il n'y avait pas encore toutes ces peintures, je venais squatter ici, il n'y avait personne.

- 当还没有所有这些画时,我来到这里下,没有人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Dans le cortège : des associations féministes, des lesbiennes, des marxistes, des anti-capitalistes, des sans-papiers et des collectifs de squatters.

游行队伍中: 女权主义协会、女同性恋者、马克思主义者、反资本主义者、无证移民和棚户区集体。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Je m'étais dit que toi, en tant que Big Boss, peut-être que ça te dérangerait pas si je squattais un petit peu ici.

我想你,作为一个老板,也许你不会介意我这里一点。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Les squatters et leurs gens étaient venus en aide, et travaillèrent d’abord à éteindre l’incendie qui dévorait cet amoncellement de débris avec une insurmontable activité.

许多“坐人”也赶来帮忙。那时,正是火烧得最炽热的时刻,于是,他们首先灭火。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Figurez-vous qu'il y a un chat chez moi. Il est en train de squatter... mais en même temps j'ai pas envie de le chasser.

想象一下,我家里有一只猫。他正下...但同时我也不想把他赶走。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


palatin, palatinat, palatine, palatinite, palatite, palatoptérygoïde, palatorraphie, palatoschisis, pale, palé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接