有奖纠错
| 划词

La Russie met fin à 15 ans de présence stabilisatrice des Nations Unies sur le terrain.

俄罗斯结束联合国15年来在该地区维护稳定存在。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers ont indiqué que la présence énergique et stabilisatrice de l'ONU avait influé sur leur décision d'investir au Libéria.

这些人谈到,有力和具有稳定作用联合国存在帮助他们改变决定,在利进行投资。

评价该例句:好评差评指正

La fragilité du processus de paix en Côte d'Ivoire reste un risque pour l'action stabilisatrice de la MINUL au Libéria.

科特迪瓦脆弱和平进程仍然对联利特派团努力稳定利局势工作投下阴影。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision a condamné nos pays à une ruine économique portant un coup mortel à la force stabilisatrice de notre économie.

这一裁决使我们几个国家陷入经济崩溃前景,因为我国经济稳定力量受到致命打击。

评价该例句:好评差评指正

Elle exerce une influence stabilisatrice sur sa région, et inspire à ce titre à de nombreux voisins le désir de la rejoindre.

在其所在地区,欧洲联盟发挥着稳定局势作用,使其许多邻近国家产生加入欧盟愿望。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït affirme en outre que les activités militaires ont accru l'érosion éolienne du sol qui «empêche la régénération de la végétation stabilisatrice».

科威特还称,军事活动增加土壤风蚀,“妨碍稳定植被再生”。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait également exercer une influence stabilisatrice dans tous les segments de la société tout au long de la période qui précède les élections.

该办事处还应当在选举前整个期间对社会各阶层施加稳定性影响。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux encre pour une production plus propre, les principaux fils et de câbles de vente de céréales matières premières.Pvc additifs.Stabilisateur., Et d'autres matières premières.

主要生产油墨清洗剂,主要销售电线电缆造粒原料.pvc添加剂.稳定剂.等原料。

评价该例句:好评差评指正

Sous la ferme direction du Royaume-Uni, la Force internationale d'assistance à la sécurité en Afghanistan a exercé une influence stabilisatrice importante en Afghanistan, à un moment critique.

在联合王国有力领导下,国际安全援助部队已证明阿富汗危急之时一个实现稳定重要影响力。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des cas où ce que l'on peut espérer faire de mieux est de mettre en place une présence stabilisatrice sur la base d'un accord limité.

在有些情况下,人们所能期望根据有限协定,建立一个稳定局势存在。

评价该例句:好评差评指正

Surtout, la décision du Secrétaire général de reconfigurer la présence internationale a contribué à maintenir un climat favorable à la poursuite de son action stabilisatrice dans l'ensemble du Kosovo.

首先,秘书长重组国际存在决定有助于维护有利环境,使这种存在继续在科索沃全境发挥稳定作用。

评价该例句:好评差评指正

Comme d'autres orateurs l'ont indiqué, la MINUAD rencontre de sérieux problèmes dans l'exécution de son mandat, mais malgré ces difficultés la mission a été une présence stabilisatrice au Darfour.

正如其他发言者指出那样,达尔富尔混合行动在执行任务方面面临严峻挑战,但尽管存在这些困难,该行动存在仍起到稳定达尔富尔局势作用。

评价该例句:好评差评指正

La Mission de l'UA a par contre déployé une force de petite dimension, comme l'avaient demandé les parties, en tant que fore d'interposition stabilisatrice à plein temps à cet endroit.

反叛集团并没有采取行动重新占领该地点,而非盟驻苏特派团按照各方要求,部署一小支部队,作为在该特定地点上各方之间一个能发挥稳定作用全时缓冲力量。

评价该例句:好评差评指正

Nous associons à ces remerciements le Commandant de la KFOR, le Général de Kermabon, qui remplit, en parfaite concertation avec M. Jessen-Petersen, l'action stabilisatrice de la présence militaire internationale au Kosovo.

我们还要表示感谢驻科部队指挥官德凯尔马邦将军与耶森-彼得森先生密切合作,开展科索沃境内国际军事驻留稳定活动。

评价该例句:好评差评指正

Certes, les renseignements tactiques de la MINUSTAH devraient être améliorés pour remplir sa fonction stabilisatrice, mais le Gouvernement de transition doit s'attacher davantage à mettre en œuvre le programme de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR).

尽管应当改进联合国海地稳定特派团战术情报以发挥其稳定职能,而过渡政府也需要对解除武装、复员和重返社会方案表现出更大承诺。

评价该例句:好评差评指正

À la frontière du règlement pacifique des différends et de la coercition, les opérations de maintien de la paix maintiennent une présence stabilisatrice sur le terrain qui, dans certains cas, peut être mobilisée en appui aux efforts de dialogue.

维持和平行动介乎和平解决争端与强迫行动之间,维和行动在实地驻留起着稳定局势作用,而在有些情况中,它们可被用来支持对话努力。

评价该例句:好评差评指正

Je vois la coopération économique régionale apporter une influence stabilisatrice par le biais d'une CEPGL -Communauté économique des pays des Grands Lacs - revitalisée, qui peut être un instrument d'intégration rapprochant les populations du Congo, du Rwanda et du Burundi.

我看到通过振兴大湖经共体进行区域经济合作正产生一种有利于稳定影响,该共同体可以成为使刚国、卢旺达和布隆迪人民彼此更加接近一体化工具。

评价该例句:好评差评指正

La promesse de réductions importantes, progressives et irréversibles qu'impliquent les initiatives unilatérales et bilatérales n'a pas encore été pleinement tenue et pourrait même se voir menacée par la remise en question d'accords et traités solennels qui remplissaient une fonction stabilisatrice précieuse.

各种双边和多边努力导致承诺深入、逐步而且不可逆转裁减,这一承诺仍有待充分落实,一些庄严协定和条约发挥宝贵稳定作用,但从这些协定和条约倒退可能会使上述承诺无法兑现。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sont favorables à cette option notent l'influence stabilisatrice qu'a eue la Convention de Vienne sur le droit des traités, et la forte influence qu'elle continue d'exercer sur le droit international coutumier, que tel ou tel État y soit ou non partie.

赞同这种选择国家指出,《维也纳条约法公约》起到稳定作用,并对习惯国际法产生强有力持续影响,无论有关国家该公约缔约国。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire que l'ONU maintienne sa présence non seulement pour assurer un appui impartial à la tenue d'élections libres et régulières, mais aussi pour avoir une influence stabilisatrice sur tous les secteurs de la société pendant toute la période qui précède les élections.

联合国需要继续留在那,不仅要为举行自由和公正选举提供公正支持,而且在选举之前整个时期内还成为对社会各阶层稳定性影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蛏干, 蛏田, 蛏子, , , 撑场面, 撑撑场面, 撑持, 撑齿, 撑船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接