有奖纠错
| 划词

San résister à la haute école de la production principal substrat.

主要生产高中抵挡三合基板。

评价该例句:好评差评指正

Ces trois races, peu à peu mélangées, vont former le substrat de la population sous le nom de Celtes.

这三类人种逐渐混合,形成了克尔特民族的一个分支。

评价该例句:好评差评指正

La fabrication de ce matériau part d'un substrat fait de minuscules billes de silice d'environ 200 nanomètres de diamètre.

首先我们把很多直径200纳左右的硅材料小球叠起来,这其实就是乳白石的微观构。

评价该例句:好评差评指正

On trouve des croûtes de ferromanganèse riches en cobalt sur les substrats de roche dure des monts, crêtes et plateaux sous-marins.

富钴的铁锰发现于峰、脊、高原的硬岩石基层中。

评价该例句:好评差评指正

Il a des couteaux articulés qui permettraient de fragmenter les croûtes tout en réduisant au maximum la quantité de substrat rocheux prélevée.

它有铰刀,可以使破碎,同时将基质岩石的采集量减少到最低限度。

评价该例句:好评差评指正

Le procédé SILVER II, de la société AEA Technology (www.aeat.com), a été breveté pour la minéralisation d'une large gamme de substrats organiques.

AEA技术公司(wwww.aeat.com)的银(II)工艺已取得专利对范围广泛的各种有机基质进行矿化。

评价该例句:好评差评指正

Zone de 7.000 mètres carrés de zone de construction de 5000 mètres carrés, avec différents types de spécifications substrat ligne de production 6.

占地面积7000余平方,建筑面积5000余平方,拥有各类规格基片生产线6条。

评价该例句:好评差评指正

Le substrat dur en suspension dont se nourrissent les organismes, notamment les éponges et les coraux, domine la faune benthique qui les peuple.

隆的以食用硬基质悬的群体、如绵和珊瑚为主。

评价该例句:好评差评指正

Substrat épaisseur du produit: 0,018 0,025 0,035 à 0,05, largeur: 3 - 1000.Sans plomb non toxique, rapport avec SGS, conformément aux normes ministérielles.

0.018 0.025 0.035 0.05mm,宽度:3--1000mm. 无铅无毒,具有SGS报告,符合部颁标准.

评价该例句:好评差评指正

Fournisseur(s). Le procédé SILVER II, de la société AEA Technology (www.aeat.com), a été breveté pour la minéralisation d'une large gamme de substrats organiques.

AEA技术公司(wwww.aeat.com)的银二工艺已取得专利对范围广泛的各种有机基质进行矿化。

评价该例句:好评差评指正

Les ascidies ou tuniciers, animaux sessiles, contiennent des métabolites secondaires jouant un rôle contre la prédation et dans la lutte pour l'accès au substrat.

作为固着底栖鞘或被囊身上附着有对抗掠食者和争抢基质的次生代谢

评价该例句:好评差评指正

I est une des entreprises d'État, opérant sur les importations d'acier, principalement en fer blanc, fer galvanisé substrat (plaque blanche), assiette froide, et ainsi de suite.

我公司是国有企业,经营进口钢材,主要是马口铁,马口铁基板(blank plate),冷板等。

评价该例句:好评差评指正

Des vagues successives d'apports de capitaux et de ressources humaines se combinent avec les substrats humains préexistants, créant ainsi des couches superposées qui accentuent encore les différences.

接连不断的资本和人力涌入,加上原先就存在社会阶层,导致了新阶层的出现,从而进一步突出了差异。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons grandement besoin de respecter la pluralité dans le monde, respect fondé sur le substrat commun qui nous définit en tant qu'êtres humains civilisés au XXIe siècle.

我们迫切需要的是尊重世界上的多元化——一种建立在把我们界定为21世纪文明人的共性基础上的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Organismes sessiles, elles ont mis au point tout un arsenal de mécanismes de défense chimiques leur permettant de lutter pour l'accès au substrat et de dissuader les prédateurs.

作为固着底栖生,为了争抢基质和震慑掠食者,绵发育出了大量化学防卫构。

评价该例句:好评差评指正

Bien que des expressions telles que « réfugié pour cause de destruction de l'environnement » ou « réfugié pour cause de changements climatiques » soient communément utilisées, elles n'ont aucun substrat juridique.

尽管如“环境难民”或“气候变化难民”这样的词汇被普遍使用,它们并没有法律根据。

评价该例句:好评差评指正

Praticien de 15 ans, l'introduction de DuPont et des États-Unis et le Japon KY équipements, conçus pour produire la version la résine souple, adapté à une variété de substrats.

从业15年,引进美国杜邦公司设备和日本KY设备,设计制作柔性树脂版,适合于各种承印

评价该例句:好评差评指正

Les câbles sous-marins peuvent reposer sur des fonds durs ou sur des substrats plus mous, ou encore être enterrés plus profondément pour éviter qu'ils soient endommagés par des navires ou des ancres.

底电缆可能铺设在硬体床上,沉入较软的层面,或铺入更深的底层,以便避免航运设备或船锚的破坏。

评价该例句:好评差评指正

L'examen de cette question venait en temps opportun et la Commission était l'organe le mieux placé pour mener à bien les différentes études, quel que soit le substrat théorique sur lequel elles s'appuyaient.

委员会对这一专题的审议是及时的;尽管这一专题有各种理论基础,但委员会就是审议各项研究报告的理想机构。

评价该例句:好评差评指正

Ces valeurs traditionnelles sont le solide substrat sur lequel s'est fondée une nation prospère qui possède de forts liens familiaux et des dirigeants déterminés à améliorer le niveau de vie de tous les citoyens.

这些传统价值为造就一个繁荣昌盛、有着强有力的家庭联系、领导层致力于提高国家所有公民生活标准的国家奠定了坚实的基础。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humanoïde, humate, humberstonite, humble, humblement, humboldtilite, humboldtine, humboldtite, humectage, humectant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

=未来

Il transforme ces déchets en une matrice que nous appelons un substrat.

它把这些废物变成酶作用物,我们称质。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Cédric met alors deux ans à trouver le moyen de l’utiliser comme substrat pour faire pousser des pleurotes.

Cédric于是花了两年时间来探究如何利用这原料作质促使蘑菇生长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Un nerf a besoin d'avoir un substrat, un muscle.

- 神经需要有质,肌肉。

评价该例句:好评差评指正
=未来

On s'aperçoit que c'est des fonds qui sont très endommagés où on a peu de substrats sains, peu d'habitats à ces endroits-là.

我们可以看到,这些非常受损的底部,在这些地方乎没有健康的下部地层,乎没有栖息地。

评价该例句:好评差评指正
=未来

Nous amenons ensuite ce substrat sur un site pollué et le champignon qui est dans le substrat va pouvoir coloniser le milieu pollué et faire son travail de dépollution.

后我们把这个质放入被污染处,质中的真菌将能够在被污染的环境中扎根,并完成它的清洁工作。

评价该例句:好评差评指正
聆听自

Une fois qu'elles seront prêtes, quand elles seront assez grandes, elles vont se libérer et retourner dans le substrat de la rivière et vivre leur vie de moule perlière.

准备就绪,当它们足够大时,它们将自由挣扎并返回河底并过着自己的珍珠贻贝生活。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est la présence de ce substrat dur qui permet à la vie de se fixer dans un endroit ou normalement elle ne pourrait pas se fixer.

正是这种坚硬质的存在,让生命能够在它通常无法定居的地方定居。

评价该例句:好评差评指正
=未来

Quand on considère un écosystème rocheux, il y a des assemblages de roches qu'on appelle un substrat dur, c'est un support, et puis on a un substrat meuble, c'est-à-dire du sable.

当我们谈到岩石生态系统时,有些岩石组合,我们称硬底层,它是个支撑,后我们有个软底层,这是沙子。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年1月合集

Comme l'a expliqué sur TV5-Monde la politologue Niagale Bagayoko, « Il y a un substrat de ressentiment anticolonial qui a toujours été là, mais qui n'avait pas empêché que la France soit accueillie à bras ouvert lorsqu'elle est intervenue en 2013 » .

正如政治学家Niagale Bagayoko在TV5-Monde上解释的那样," 反殖民主义怨恨的底层直存在,但这并没有阻止法国在2013年进行干预时受到张开双臂的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


humérite, humérus, humeur, humeur aqueuse troublée par feu pervers, humide, humidifiant, humidificateur, humidification, humidifier, humidifuge,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接