有奖纠错
| 划词

Il est découragé par ses échecs successifs.

他接连失败, 丧失了信心。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.

这个国家实现了折现率连番下调。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles dispositions régissent l'attribution de contrats d'emploi temporaires successifs.

安排对连续采用临时就业合同作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.

各类主要五溴二苯醚同族物质富集程度随着热带纬度而逐步增大。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des gouvernements américains successifs a défendu une politique d'expansion militaire.

大部分美国行政机关鼓吹军事扩张政

评价该例句:好评差评指正

Politique d'hostilité, d'embargo et d'agression suivie par les gouvernements américains successifs.

美国历届政府对古巴敌对、封锁和侵略政

评价该例句:好评差评指正

Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.

军事行动接连不断,对伊拉克人道主义局势产生了严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.

然而,需要强调是,通过个别国际定谈判实现进程有其局限性。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal entrera en fonctions par phases successives.

特别法庭将分阶段开始工作。

评价该例句:好评差评指正

Les Conférences d'examen successives ont renforcé la Convention.

连续审查会议加强了《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.

接二连三决议提出了安全理事会要求。

评价该例句:好评差评指正

Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.

本条对分批交付合同规定了特别规则。

评价该例句:好评差评指正

C'est maintenant à chaque président successif d'en tirer profit.

现在要由每一位继任主席发挥这种办法功效。

评价该例句:好评差评指正

Ventes à tempérament, où la contrepartie est payable par versements successifs.

分期付款销售,在此种情况下报酬是分期收取

评价该例句:好评差评指正

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.

他们声明,支助团将分阶段部署。

评价该例句:好评差评指正

Elle est confirmée par les déclarations successives des responsables américains et britanniques.

美国和英国历次所作声明已经证实了此一政

评价该例句:好评差评指正

Les arrêts de travail par échelonnement successif ou par roulement sont interdits.

不允许举行交错或轮番罢工。

评价该例句:好评差评指正

Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.

一系列审讯有可能成为一种洗脑过程。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité directeur pourront être réélus pour trois mandats successifs.

委员会成员可连续三次重选重任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vieille baderne, vieillerie, vieillesse, Vieilleville, vieilli, vieillir, vieillissant, vieillissement, vieillot, Viel-castel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Ses deuils successifs attisent sa créativité et renforcent sa névrose.

他连续的丧亲之痛伤激发了他的创造力,也加剧了他的神经症。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

L’assurance dommages-ouvrage est une assurance qui se transmet entre propriétaires successifs.

房屋损坏险是一种可以在历任业主间进行的保险。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Nous tiendrons nos lecteurs au courant des phases successives de cette cure si remarquable. »

令人注目的医疗过程的段,我们将陆续向读者报道。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Des étapes successives seront présentées afin, progressivement, de permettre la vaccination du plus grand nombre.

还将进行一系列措施,以便逐步实现尽可能广泛的免疫接种。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'anaphore consiste à reprendre plusieurs fois le même mot en début de phrases successives.

首语重复法是指在连续句子的开头多次使用同一单词。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils descendirent les marches qui menaient au-dehors et s'alignèrent devant le château en rangées successives.

他们贯走下台,排着队站在城堡前面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des vagues successives de supporters vêtus de robes écarlates submergèrent les barrières et envahirent le terrain.

支持他们的猩红色人群一浪又一浪地冲过拦板来到球场。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Le participe passé masculin du verbe " créer" s'écrit avec deux " e" successif et deux accents.

动词 " créer " 的阳性过去分词用两连续的 " e " 加两来拼写。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Depuis la mi-avril, l'Inde mène des enquêtes anti-dumping successives sur les exportations chinoises d'acier.

自4月中旬以来,印度一直在进行反倾销调查。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est cette matière-là qui va former les étoiles successives au fur et à mesure de la vie de notre galaxie.

正是这些物质会随着银河系的生命逐渐形成恒星。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

La faute en revient à ses gouvernements successifs.

错误在于他的历届政府。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Stockage trop important de déchets, puis 2 incendies successifs.

过度储存废物,然后连续发生 2 次火灾。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les gouvernements successifs de l'Inde ont reconnu cette délimitation.

印度历届政府都承认这一界限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des années de sécheresse et des aménagements successifs entament aujourd'hui sa réputation.

多年的干旱和连续的开发正在侵蚀其声誉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant ce temps là, 8 guerres de religion successives déchirent le royaume de France.

与此同时,连续8场宗教战争撕裂了法兰西王国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Les confinements successifs ont fait chuter les affaires, avec des magasins fermés complètement ou partiellement.

- 连续的封锁导致生意暴跌,商店完全或部分关闭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Les cortèges des Israéliens sont arrivés par vagues successives dans la vieille ville de Jérusalem.

以色列人的游行队伍接连抵达耶路撒冷老城。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'une des raisons, c'est le virus Omicron avec ses vagues successives cet hiver.

原因之一是今年冬天接二连三的 Omicron 病毒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Quelques kilomètres plus loin se dresse le mont Vulcain, né d'éruptions successives d'Hibok-Hibok.

- 几公里之外矗立着火神山,它是由 Hibok-Hibok 的连续喷发而诞生的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Sous l'influence des pluies successives, la rivière Songhua connait sa plus grande crue depuis 1998.

在连续降雨的影响下,松花江正经历着1998年以来最大的洪水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


viennoiserie, vientiane, vierge, vierzonite, viet nam, Viète, vietnam, viêt-nam, Vietnamien, vieux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接