有奖纠错
| 划词

Il est découragé par ses échecs successifs.

他接连失败, 丧失了信心。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.

这个国家了折率的连番下调。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles dispositions régissent l'attribution de contrats d'emploi temporaires successifs.

新的安排对连续采用临时就业合同作出了规定。

评价该例句:好评差评指正

Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.

各类主要的五溴二苯醚同族物质的富集程度带纬度的降低而逐步增大。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des gouvernements américains successifs a défendu une politique d'expansion militaire.

大部分美国行政机关鼓吹军事扩张政

评价该例句:好评差评指正

Politique d'hostilité, d'embargo et d'agression suivie par les gouvernements américains successifs.

美国历届政府对古巴的敌对、封锁和侵略政

评价该例句:好评差评指正

Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.

军事行动接连不断,对伊拉克的人道主义局势产生了严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.

然而,需要强调的是,通过个别国际投资定谈判调的进程有其局限性。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal entrera en fonctions par phases successives.

特别法庭将分阶段开始工作。

评价该例句:好评差评指正

Les Conférences d'examen successives ont renforcé la Convention.

连续的审查会议加强了《公约》。

评价该例句:好评差评指正

Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.

接二连三的决议提出了安全理事会的要求。

评价该例句:好评差评指正

Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.

本条对分批交付合同规定了特别的规则。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.

他们声明,支助团将分阶段部署。

评价该例句:好评差评指正

Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.

试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。

评价该例句:好评差评指正

C'est maintenant à chaque président successif d'en tirer profit.

在要由每一位继任的主席发挥这种办法的功效。

评价该例句:好评差评指正

Ventes à tempérament, où la contrepartie est payable par versements successifs.

分期付款销售,在此种情况下报酬是分期收取的。

评价该例句:好评差评指正

Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.

一系列的审讯有可能成为一种洗脑过程。

评价该例句:好评差评指正

Les arrêts de travail par échelonnement successif ou par roulement sont interdits.

不允许举行交错或轮番的罢工。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Comité directeur pourront être réélus pour trois mandats successifs.

委员会成员可连续三次重选重任。

评价该例句:好评差评指正

Elle est confirmée par les déclarations successives des responsables américains et britanniques.

美国和英国历次所作的声明已经证了此一政

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nénette, nénies, nenni, nénuphar, Néo, néo-, néo(-)zélandais, néoadamellite, néoandésite, néoarsphénamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

频短片合集

Ses deuils successifs attisent sa créativité et renforcent sa névrose.

他连续的丧亲之痛伤激发了他的创造力,也加剧了他的神经症。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

L’assurance dommages-ouvrage est une assurance qui se transmet entre propriétaires successifs.

房屋损坏险一种可以在历任业主间进行的保险。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les ambitions successives de chaque individu du lignage ont fini par tomber juste.

家族的每个继承人的野心最终都恰到好处地实现了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Nous tiendrons nos lecteurs au courant des phases successives de cette cure si remarquable. »

这个令人注目的医疗过程的各个阶段,我们将陆续向读者报道。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Des étapes successives seront présentées afin, progressivement, de permettre la vaccination du plus grand nombre.

还将进行一系列措施,以便逐步实现尽可能广泛的免疫接种。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'anaphore consiste à reprendre plusieurs fois le même mot en début de phrases successives.

首语重复法指在连续句子的开头多次使用同一个单词。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils descendirent les marches qui menaient au-dehors et s'alignèrent devant le château en rangées successives.

他们鱼贯走下台阶,排队站在城堡前面。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Des vagues successives de supporters vêtus de robes écarlates submergèrent les barrières et envahirent le terrain.

支持他们的猩红色人群一浪又一浪地冲过拦板来到球场。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Le participe passé masculin du verbe " créer" s'écrit avec deux " e" successif et deux accents.

动词 " créer " 的阳性过去分词用两个连续的 " e " 加两个符号来拼写。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Depuis la mi-avril, l'Inde mène des enquêtes anti-dumping successives sur les exportations chinoises d'acier.

自4月中旬以来,印度一直在进行反倾销调查。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

C'est cette matière-là qui va former les étoiles successives au fur et à mesure de la vie de notre galaxie.

这些物质会随系的生命逐渐形成恒星。

评价该例句:好评差评指正
法语专八听力听写真题自测(TFS-8)

La faute en revient à ses gouvernements successifs.

错误在于他的历届政府。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Stockage trop important de déchets, puis 2 incendies successifs.

过度储存废物,然后连续发生 2 次火灾。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Les gouvernements successifs de l'Inde ont reconnu cette délimitation.

印度历届政府都承认这一界限。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des années de sécheresse et des aménagements successifs entament aujourd'hui sa réputation.

多年的干旱和连续的开发正在侵蚀其声誉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pendant ce temps là, 8 guerres de religion successives déchirent le royaume de France.

与此同时,连续8场宗教战争撕裂了法兰西王国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Les confinements successifs ont fait chuter les affaires, avec des magasins fermés complètement ou partiellement.

- 连续的封锁导致生意暴跌,商店完全或部分关闭。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Les cortèges des Israéliens sont arrivés par vagues successives dans la vieille ville de Jérusalem.

以色列人的游行队伍接连抵达耶路撒冷老城。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

L'une des raisons, c'est le virus Omicron avec ses vagues successives cet hiver.

原因之一今年冬天接二连三的 Omicron 病毒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Quelques kilomètres plus loin se dresse le mont Vulcain, né d'éruptions successives d'Hibok-Hibok.

- 几公里之外矗立火神山,它由 Hibok-Hibok 的连续喷发而诞生的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néocérotate, néochrome, néochrysolite, Néocimmérienne, néocinchophène, néoclassicisme, néoclassique, néocolémanite, néocolonialisme, néocolonialiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接