Il est découragé par ses échecs successifs.
他接连失败, 丧失了信心。
Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.
这个国家实现了折现率连番下调。
Les nouvelles dispositions régissent l'attribution de contrats d'emploi temporaires successifs.
新安排对连续采用临时就业合同作出了规定。
Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.
各类主要五溴二苯醚同族物质富集程度随着热带纬度而逐步增大。
La majorité des gouvernements américains successifs a défendu une politique d'expansion militaire.
大部分美国行政机关鼓吹军事扩张政。
Politique d'hostilité, d'embargo et d'agression suivie par les gouvernements américains successifs.
美国历届政府对古巴敌对、封锁和侵略政。
Les opérations militaires successives ont des répercussions majeures sur la situation humanitaire en Iraq.
军事行动接连不断,对伊拉克人道主义局势产生了严重影响。
Néanmoins, le processus d'harmonisation par le biais de négociations individuelles successives a des limites.
然而,需要强调是,通过个别国际定谈判实现调进程有其局限性。
Le Tribunal entrera en fonctions par phases successives.
特别法庭将分阶段开始工作。
Les Conférences d'examen successives ont renforcé la Convention.
连续审查会议加强了《公约》。
Des résolutions successives ont défini les demandes de ce Conseil.
接二连三决议提出了安全理事会要求。
Cet article fixe les règles particulières applicables aux livraisons successives.
本条对分批交付合同规定了特别规则。
C'est maintenant à chaque président successif d'en tirer profit.
现在要由每一位继任主席发挥这种办法功效。
Ventes à tempérament, où la contrepartie est payable par versements successifs.
分期付款销售,在此种情况下报酬是分期收取。
Il devait fonctionner par vagues successives, faisant intervenir trois équipes intégrées.
试用快速部署名册应按照三个综合小队交错派遣人员。
Ils ont précisé que ce déploiement se ferait par phases successives.
他们声明,支助团将分阶段部署。
Elle est confirmée par les déclarations successives des responsables américains et britanniques.
美国和英国历次所作声明已经证实了此一政。
Les arrêts de travail par échelonnement successif ou par roulement sont interdits.
不允许举行交错或轮番罢工。
Ces interrogatoires successifs risquent de se transformer en un lavage de cerveau.
一系列审讯有可能成为一种洗脑过程。
Les membres du Comité directeur pourront être réélus pour trois mandats successifs.
委员会成员可连续三次重选重任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses deuils successifs attisent sa créativité et renforcent sa névrose.
他连续的丧亲之痛伤激发了他的创造力,也加剧了他的神经症。
L’assurance dommages-ouvrage est une assurance qui se transmet entre propriétaires successifs.
房屋损坏险是一种可以在历任业主间进行的保险。
Nous tiendrons nos lecteurs au courant des phases successives de cette cure si remarquable. »
这令人注目的医疗过程的段,我们将陆续向读者报道。”
Des étapes successives seront présentées afin, progressivement, de permettre la vaccination du plus grand nombre.
还将进行一系列措施,以便逐步实现尽可能广泛的免疫接种。
L'anaphore consiste à reprendre plusieurs fois le même mot en début de phrases successives.
首语重复法是指在连续句子的开头多次使用同一单词。
Ils descendirent les marches qui menaient au-dehors et s'alignèrent devant le château en rangées successives.
他们贯走下台,排着队站在城堡前面。
Des vagues successives de supporters vêtus de robes écarlates submergèrent les barrières et envahirent le terrain.
支持他们的猩红色人群一浪又一浪地冲过拦板来到球场。
Le participe passé masculin du verbe " créer" s'écrit avec deux " e" successif et deux accents.
动词 " créer " 的阳性过去分词用两连续的 " e " 加两来拼写。
Depuis la mi-avril, l'Inde mène des enquêtes anti-dumping successives sur les exportations chinoises d'acier.
自4月中旬以来,印度一直在进行反倾销调查。
C'est cette matière-là qui va former les étoiles successives au fur et à mesure de la vie de notre galaxie.
正是这些物质会随着银河系的生命逐渐形成恒星。
La faute en revient à ses gouvernements successifs.
错误在于他的历届政府。
Stockage trop important de déchets, puis 2 incendies successifs.
过度储存废物,然后连续发生 2 次火灾。
Les gouvernements successifs de l'Inde ont reconnu cette délimitation.
印度历届政府都承认这一界限。
Des années de sécheresse et des aménagements successifs entament aujourd'hui sa réputation.
多年的干旱和连续的开发正在侵蚀其声誉。
Pendant ce temps là, 8 guerres de religion successives déchirent le royaume de France.
与此同时,连续8场宗教战争撕裂了法兰西王国。
Les confinements successifs ont fait chuter les affaires, avec des magasins fermés complètement ou partiellement.
- 连续的封锁导致生意暴跌,商店完全或部分关闭。
Les cortèges des Israéliens sont arrivés par vagues successives dans la vieille ville de Jérusalem.
以色列人的游行队伍接连抵达耶路撒冷老城。
L'une des raisons, c'est le virus Omicron avec ses vagues successives cet hiver.
原因之一是今年冬天接二连三的 Omicron 病毒。
Quelques kilomètres plus loin se dresse le mont Vulcain, né d'éruptions successives d'Hibok-Hibok.
- 几公里之外矗立着火神山,它是由 Hibok-Hibok 的连续喷发而诞生的。
Sous l'influence des pluies successives, la rivière Songhua connait sa plus grande crue depuis 1998.
在连续降雨的影响下,松花江正经历着1998年以来最大的洪水。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释