Ils mettent en lumière des situations qui risqueraient sans eux de passer inaperçues.
他们揭露那些有可能被忽略的事态。
Ils mettent en lumière des situations qui risqueraient sans eux de passer inaperçues.
他们揭露那些有可能被忽略的事态。
Le logement est souvent un aspect négligé du développement économique et social.
住房是经济和社会发展中常常被忽略的一个方面。
Je voudrais terminer en évoquant un point que l'on a tendance à oublier.
在结束发,谨指出一个很容易被忽略的问题。
Une attention particulière sera accordée aux enfants ignorés par le processus formel de désarmement.
对那些在正式解除武装进程中被忽略的儿童应当给予格外关注。
Une population minoritaire qui est presque totalement négligée en Bosnie-Herzégovine est la population rom.
在波斯尼亚和黑塞哥维那有一个完全被忽略的少数民族人口是罗姆人口。
Une question simple méconnue par les gouvernements est l'analyse des problèmes propres à chaque sexe.
性别问题分析是被政府忽略的一个简单问题。
Elle doit également accorder une attention particulière aux problèmes économiques, trop souvent négligés, qui sous-tendent ces conflits.
国际社会还必须特别视这种冲突往往被忽略的经济原因。
Ces maladies ne sont plus circonscrites aux zones tropicales.
这些被人忽略的疾病不再仅限于在热带地区发生。
La Conférence du désarmement se trouve dans une impasse depuis trop longtemps, sans perspective de relance prochaine.
裁军谈判会议被忽略的间太久,现在仍然看不到近期内振兴的前景。
Le nouveau Ministre de l'agriculture est résolu à augmenter la production agricole et à dynamiser ce secteur négligé.
新的农业部长决心扩大农业生产,并为这个被忽略的部门注入活力。
Mais, n'oublions pas les millénaires ruraux presque entièrement négligés, en particulier dans le monde en développement.
但是,们不要忘记被完全忽略的农村千年,尤其是发展中世界的农村千年。
Une telle méthode facilitera également la systématisation de l'attention et l'allocation de ressources, avant tout pour les aspects jusqu'ici négligés.
这也将推动进行更系统化的关注和资源调拨,特别是有利于迄今为止被忽略的领域。
Et, bien sûr, on néglige souvent le fait que, dans le golfe, les cyclones dévastent habituellement diverses parties du Mexique.
当然,常常被人们忽略的是,在海湾,墨西哥各地区经常受到飓风破坏。
Cette situation a suscité la confiance entre l'État et la société civile, important élément qui avait été négligé dans le passé.
这促进了国家和民间团体之间的信任,这是以前被忽略的一个要因素。
Environ 1,2 milliard de personnes parmi les plus pauvres sont ruinées par des maladies tropicales dont on ne se soucie guère.
世界上最贫困人口之中,约有12亿人饱受各种被忽略的热带疾病的折磨。
L'un d'eux est le désarmement et le contrôle des armements qui risquent de devenir un objectif néglige et oublié des Nations Unies.
其中的一个领域是裁军和军备控制,该领域有可能成为联合国的一个被忽略和被遗忘的目标。
La délégation bélarussienne appelle l'attention sur les besoins des pays à revenu intermédiaire, en particulier les pays en transition, qui sont parfois négligés.
他提请注意中等收入国家的需要,特别是有被忽略的转型期经济体的需要。
Un nombre record de personnes touchées par le conflit - environ 1,7 million - a bénéficié d'une aide alimentaire au cours du mois de février.
设在达尔富尔所有三个州的机构开始同被忽略的游牧社区进行接触,前往边远地区的可能性也越来越大。
Ces femmes « marginales » ne sont pas nécessairement une minorité - ainsi, en Afrique du Sud, les femmes noires constituent la majorité tout en étant marginalisées.
被忽略的妇女不一定是少数—例如,南非的黑人妇女构成大多数,但依然被忽略。
Enfin, il ne faudrait pas que les défis présents fassent oublier les problèmes fondamentaux et retardent la mise en œuvre des mesures à prendre.
最后,目前的挑战不得引发可能被忽略的基本问题,而且不得以此为由延缓《计划》的实施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。