有奖纠错
| 划词

Combien de temps stationnera-t-il à Suez ?

这条船在要停多久?

评价该例句:好评差评指正

Le canal de Suez a 168 km de Port-Sa?d à Suez.

运河从赛得港到,总长168公里。

评价该例句:好评差评指正

Dans une petite sauteuse, faites suer au beurre 5 gr de mignonnette de poivre.

在一个小炒锅内,把5克压碎的胡椒在黄油中煸一下。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal devrait pouvoir siéger à Suai dès que les locaux auront été meublés.

预计在法院房舍的家具配备完成后,法院便能够在开庭。

评价该例句:好评差评指正

Alors,pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez?

“那么,为什么这个贼一定要拿护照来办签证,证明他路过呢?”

评价该例句:好评差评指正

Oui, mais nousallons si vite qu'il me semble que je voyage en rêve. Etcomme cela, nous sommes à Suez?

啊,可就走得太快,简直在梦里旅行,我们真的到?”

评价该例句:好评差评指正

Suai est l'endroit où sont stationnés les soldats fidjiens.

斐济兵驻扎的地方。

评价该例句:好评差评指正

Los Palos, Viqueque et Suai ont été les plus durement frappés.

洛斯帕劳斯、维克克和受到的打击最严重。

评价该例句:好评差评指正

SUEZ ENVIRONNEMENT dévoile son offre Green Cubes pour une station d'épuration devenue plate-forme environnementale, source d'énergie.

环境公司推出“绿色立方体”概念,其目的为将污水处理厂变为一个能源来源和环境友好的平台。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux de district de Dili, Baucau, Suai et Oecussi sont maintenant pleinement opérationnels.

帝力、包考、和乌库西区法院已经全面运作。

评价该例句:好评差评指正

Le premier, consacré aux techniques des interventions de police, est dispensé à 36 gardes frontière à Suai.

第一个关于警察干预战术,对象的36名巡逻队警官。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres coopératives du même type sont en passe d'être créées à Suai et à Los Palos.

将会在和洛斯帕洛斯另外成立两个此类的中心。

评价该例句:好评差评指正

Quatre tribunaux de district ont été créés dans les districts de Dili, de Baucau, d'Oecussi et de Suai.

在帝力、包考、欧库西和已建立四个区法院。

评价该例句:好评差评指正

Un tanker panaméen naviguant à vide a sombré vendredi près de l'entrée sud du canal égyptien de Suez.

一艘空载的巴拿马籍油轮周五在埃及运河南部入口处沉没。

评价该例句:好评差评指正

Vers le sud, une jetée longue de deux mille mètres s'allongeait comme un brassur la rade de Suez.

举目南望,有一条长达两公里的长堤,象一只巨臂伸在运河的港湾里。

评价该例句:好评差评指正

La relation entre SUEZ ENVIRONNEMENT et ses clients change.Chaque situation appelle une réponse spécifique et adaptée aux ambitions exprimées.

环境和客户之间的关系不一成不变的,每一种情况都需要具体的、适合的应对方案。

评价该例句:好评差评指正

Il existe quatre tribunaux de district : à Dili, Baucau, Suai et Oecussi.

在帝力、包考、和欧库西有4个地区法院。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, ceux de Baucau, Suai et Oecussi n'ont pu fonctionner pendant la plus grande partie de l'année.

包考、和奥库西法院因物力和人力匮乏,一年中大部分时间无法办案。

评价该例句:好评差评指正

La MANUTO aurait son siège à Dili et des bureaux régionaux à Dili, Baucau, Oecussi, Maliana et Suai.

联合国东帝汶支助团总部将设在帝力,并维持帝力、包考、乌库西、马利亚纳和的区域办事处。

评价该例句:好评差评指正

À Suai, j'ai eu des discussions avec les membres du Conseil consultatif du district et d'autres représentants locaux.

,我同区咨询委员会成员和其他地方代表进行讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adigèite, adimensionné, adimensionnée, adimensionnel, Adina, adinole, adinolite, adion, adip, adipamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Je mets l'ail et l'échalote à suer sans coloration !

的大蒜和葱,但是没有着色!

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais venir les mettre dans la petite casserole, venir mélanger et les faire suer

放进小锅里,搅拌均匀,tranquillement.让慢慢渗透出水。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Je le sais, monsieur, répondit Phileas Fogg, mais je désire constater par votre visa mon passage à Suez.

知道,领事先生,”斐利亚·福克回答说,“但是,是要用您的签证证明曾经路过苏伊士。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Quand ils sont sués, ils se ramollissent un petit peu.

们出汁时,会变软一点。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

De la Corée à Suez, de Chypre à Kandahar – nous n’oublierons pas.

从朝鲜到苏伊士,从塞浦路斯到坎大哈-们不会忘记。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lorilleux, devant son établi, suait, tant il avait chaud, en train de souder des maillons au chalumeau.

罗利欧正坐在工作台前,火让他热得额上渗出汗珠;他正用一支吹火管焊接着手中的金链环。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Seulement, elle suait à ce terrible va-et-vient des bras, toute secouée elle-même, si essoufflée, que ses paroles s’étranglaient.

她使用全身力气,两臂一曲一伸地紧张动作,累得汗流浃背,气喘吁吁,连说话都上气不接下气了。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Alors, pourquoi ce voleur a-t-il tenu à faire constater par un visa son passage à Suez ?

“那么,为什么这个贼一定要拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous y déposez les feuilles d'ortie et vous les faites suer, vous leur faites perdre un maximum d'humidité.

荨麻叶放进,让出水,让们失能多的水分。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va commencer par ciseler les oignons qu'on va faire suer dans une casserole avec un peu d'huile d'olive.

们来洋葱切碎,放入含有少量橄榄油的锅中,让渗透出水。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dans une casserole, je vais mettre de l'huile et faire suer mes oignons avec l'ail.

向平底锅中,加入油,让洋葱和大蒜渗水。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Une fois qu'on a bien fait suer les échalotes, on va ajouter les blancs de poireaux, qu'on va faire revenir aussi.

红葱头翻炒出汁后,们要加入葱白,也是翻炒一下。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Lorsque tu sues, ta peau se retrouve mouillée, et cette eau, en s'évaporant, part avec la chaleur de ton corps.

当你出汗时,你的皮肤会变得湿润,这些水分会随着你的体温蒸发并消失。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Ils t'emmerdent, les vieux qui suent du cul.

- 他们惹恼了你,老人从屁股上流汗。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Je désire prouver que j'ai bien fait escale ici à Suez.

想证明确实在苏伊士停留过。

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

J'ai les yeux qui suent, moi.

都要哭了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le 26 juillet 1956, au Caire, le Président Nasser au pouvoir depuis quatre ans, décide de nationaliser le Canal de Suez.

1956年7月26日,在开罗,执政4年的纳赛尔总统决定将苏伊士运河国有化。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous verrez peut-être bientôt par vous-même ce que coûte un écu quand il faut le suer. Allons, Nanon, les chandelles ?

你不久或者自己会明白,要流着汗挣一个钱是多么辛苦。喂,拿侬,蜡烛拿来。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Selon le porte-parole, le navire Yan Cheng traverse actuellement le canal de Suez.

据发言人介绍,燕城号目前正在穿越苏伊士运河。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Depuis une semaine, toute l’actualité politique internationale tient en un seul mot « Suez » .

在过的一周里,所有国际政治新闻都一字一句地" 苏伊士" 。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


adipocérite, adipocire, adipocyte, adipogenèse, adipohépatique, adipolyse, adipome, adipone, adiponécrosemammaire, adiponitrile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接