有奖纠错
| 划词

C'est une supériorité qu'il a sur moi.

这是他胜过我地方。

评价该例句:好评差评指正

Supériorité du lot, les principaux clients pour les amis.

地段优越,主要顾客群为女性朋友。

评价该例句:好评差评指正

On ne saurait donc vanter sa supériorité universelle.

没有任何理由可以说这一模式具有普遍优越性。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.

我们毫不含糊地谴责种族歧视和种族优越理论。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.

外层空间对于军力诱惑正在增强,并将越来越强。

评价该例句:好评差评指正

La supériorité numérique des hindouistes crée une certaine tension.

印度教教徒在数上优势已成为某种紧张关系起因。

评价该例句:好评差评指正

La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.

和平同霸权与高一等理论是不相容

评价该例句:好评差评指正

Selon cette hypothèse sous-jacente, la théorie de supériorité serait plus forte et donc prévaudrait.

潜在是,占优势将变得更加强大,因此将获胜。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation est contraire au concept de la supériorité de certains peuples sur d'autres.

全球化同一些比其他优越概念相矛盾。

评价该例句:好评差评指正

La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.

根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作辩护理由。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même esprit, le FPLT cherche à établir sa supériorité morale en décrivant l'Érythrée comme « l'agresseur ».

同样地,蒂格雷法将厄立特里亚说成是“侵略一方”,以便在道义上取得有利地位。

评价该例句:好评差评指正

Pour servir l'avantage de la supériorité produit basé sur mon entreprise à Shanghai est bien connu dans l'industrie.

以服务优势,产品优势为依托使我公司在上海行业内具有一定知名度。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons louer un design parfait, une technologie sophistiquée et riche expérience en gestion d'occuper la supériorité absolue du marché.

赁著我们完美计理念、精良专业技术并拥有著丰富管理经验绝对优势占据著市场。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats du Sommet sont plutôt encourageants, attestant de la supériorité de l'universalisme et du multilatéralisme sur l'unilatéralisme.

首脑会议成果相当令鼓舞,表明了全球主义和多边主义力量及其胜于单边主义优越性。

评价该例句:好评差评指正

Le racisme était enraciné dans l'ignorance, le mépris d'autrui, un complexe de supériorité et une volonté de domination.

种族主义深深植根于对他忽略和蔑视、优越综合症和控制欲望。

评价该例句:好评差评指正

Le but recherché par ces activités est d'assurer la supériorité et la sécurité de certains pays aux dépens des autres.

这种行动都是要在牺牲他国利益情况下实现优势和安全。

评价该例句:好评差评指正

On voit au Royaume-Uni des voitures munies d'autocollants portant les mots «Jattan de putt» qui proclament la supériorité des Jats.

联合王国有些汽车招贴上面有“Jattan de putt”字样,鼓吹Jats优越。

评价该例句:好评差评指正

M. Dhakal (Népal) considère que toute doctrine de supériorité raciale est scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste et dangereuse.

Dhakal先生(尼泊尔)说,任何种族优越论在科学上都是虚假,在道德上都应该受到谴责,从社会角度看是不公正和危险

评价该例句:好评差评指正

Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.

虽然陛下地位崇高,但他却是一个简朴,他和蔼可亲,没有任何架子。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés possèdent 4 sortes de supériorité : technique de pointe, expérience de gestion avancées, capitaux riches et ...

达国家有四大优势:技术先进、管理经验先进、资金雄厚和才丰富。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝剑, 宝眷, 宝库, 宝库(非物质的), 宝蓝, 宝瓶(星)座, 宝瓶宫, 宝瓶座, 宝山空回, 宝石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Il profite de chaque occasion pour se comparer aux autres et proclamer sa supériorité mentale.

他利用每一个机会将自己和别人进行,并鼓吹自己智力上的优越性。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

La supériorité militaire des britanniques est écrasante.

英国人的军事优势是压倒性的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le comte de Rochefort s’inclina en homme qui reconnaît la grande supériorité du maître, et se retira.

罗什福尔承认主子手段高强,自己望,鞠一躬,退出去。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il fut une supériorité consacrée par la fortune.

财富确认于连的优越。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Du côté des alliés, la débâcle initiale laisse bientôt la place à une nette supériorité industrielle et militaire.

在盟军这一边,最初的溃败很快就被明显的工业和军事优势所取代。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Telle est la supériorité de Jésus-Christ sur Napoléon.

这说明耶稣要拿破仑高明得多。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

« Meilleur » est un adjectif comparatif de supériorité de « bon » .

“meilleur”是“bon”的,是个形容词。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Elle indique une idée de position de domination ou de supériorité.

它表示一种支配地位或优越地位。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Soit ; mais dans cette supériorité il y a de l’infirmité.

就算这样,但在这种精深中有着欠缺的一面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Donc c'est le comparatif de supériorité de... de... de bon, bien sûr.

所以这当然是bon的

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Vous pouvez utiliser le « ne » explétif après un comparatif de supériorité ou d'infériorité.

你们可以在高或者低的之后使用赘词“ne”。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase affirmative, il y a le comparatif de supériorité « plus que » .

在这个肯定句中,存在高的“plus que”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et eux aussi, ils aiment bien se moquer de nous, en particulier de notre fameux complexe de supériorité.

他们也很喜欢嘲笑我们,尤其是嘲笑我们的优越感。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Léon, bientôt, prit devant ses camarades un air de supériorité, s’abstint de leur compagnie, et négligea complètement les dossiers.

不久,莱昂在他的伙伴们面前摆出一副高人一等的姿态,不屑与他们为伍,甚至连公事也不放在心上

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est vrai, reprit Danglars, les Français ont cette supériorité sur les Espagnols, que les Espagnols ruminent et que les Français inventent.

“真的,”腾格拉尔说道,“法国人西班牙人强,西班牙人还在苦苦思考之时,法国人则一拍脑袋主意就来。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tous bondirent d’un seul élan, car tous aimaient Edmond, malgré sa supériorité ; cependant ce fut Jacopo qui arriva le premier.

他们立刻向他冲过去,尽管爱德蒙在各方面都他们高出一筹,他们却都很爱戴他,而第一个跑到那儿的是雅格布。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La survie du peuple allemand dépend donc de leur capacité à défendre sa supériorité raciale, et l'espace vital dont il dépend.

因此,德意志民族的生存取决于他们能否捍卫自己的种族优势,和赖以生存的空间。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Les deux superpuissances veulent démontrer leur supériorité idéologique, mais aussi technologique.

这两个超大国既想展示自己的意识形态优势,也想展示自己的技术优势。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quant à moi, je trouvais que cette supériorité qui avait trait aux chemins de fer en valait bien une autre.

我呢,我认为他在铁路行车时刻方面的优势不亚于其他方面的优势。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, la plupart des historiens s'accordent pour dire que l'armée arabe, elle avait une vraie supériorité militaire !

事实上,大多数历史学家都认为阿拉伯军队拥有真正的军事优势!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


宝石轴承, 宝书, 宝塔, 宝塔菜, 宝塔灰岩, 宝塔轮, 宝玩, 宝物, 宝玉, 宝寓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接