C'est une supériorité qu'il a sur moi.
这是他胜过我地方。
Supériorité du lot, les principaux clients pour les amis.
地段优越,主要顾客群为女性朋友。
On ne saurait donc vanter sa supériorité universelle.
没有任何理由可以说这一模式具有普遍优越性。
Nous condamnons sans équivoque la discrimination raciale et les doctrines préconisant la supériorité raciale.
我们毫不含糊地谴责种族歧视和种族优越理论。
L'utilisation de l'espace pour obtenir une supériorité militaire tend et tendra encore à se développer.
外层空间对于军力诱惑正在增强,并将越来越强。
La supériorité numérique des hindouistes crée une certaine tension.
印度教教徒在数上优势已成为某种紧张关系起因。
La paix est incompatible avec les doctrines d'hégémonie et de supériorité.
和平同霸权与高一等理论是不相容。
Selon cette hypothèse sous-jacente, la théorie de supériorité serait plus forte et donc prévaudrait.
潜在假是,占优势将变得更加强大,因此将获胜。
La mondialisation est contraire au concept de la supériorité de certains peuples sur d'autres.
全球化同一些比其他优越概念相矛盾。
La domination politique a souvent été justifiée par la conviction profonde de la supériorité culturelle.
根深蒂固地信奉文化优越性,常常是为政治统治作辩护理由。
Dans le même esprit, le FPLT cherche à établir sa supériorité morale en décrivant l'Érythrée comme « l'agresseur ».
同样地,蒂格雷法将厄立特里亚说成是“侵略一方”,以便在道义上取得有利地位。
Pour servir l'avantage de la supériorité produit basé sur mon entreprise à Shanghai est bien connu dans l'industrie.
以服务优势,产品优势为依托使我公司在上海行业内具有一定知名度。
Nous avons louer un design parfait, une technologie sophistiquée et riche expérience en gestion d'occuper la supériorité absolue du marché.
赁著我们完美计理念、精良专业技术并拥有著丰富管理经验绝对优势占据著市场。
Les résultats du Sommet sont plutôt encourageants, attestant de la supériorité de l'universalisme et du multilatéralisme sur l'unilatéralisme.
首脑会议成果相当令鼓舞,表明了全球主义和多边主义力量及其胜于单边主义优越性。
Le racisme était enraciné dans l'ignorance, le mépris d'autrui, un complexe de supériorité et une volonté de domination.
种族主义深深植根于对他忽略和蔑视、优越综合症和控制欲望。
Le but recherché par ces activités est d'assurer la supériorité et la sécurité de certains pays aux dépens des autres.
这种行动目都是要在牺牲他国利益情况下实现优势和安全。
On voit au Royaume-Uni des voitures munies d'autocollants portant les mots «Jattan de putt» qui proclament la supériorité des Jats.
联合王国有些汽车招贴上面有“Jattan de putt”字样,鼓吹Jats优越。
M. Dhakal (Népal) considère que toute doctrine de supériorité raciale est scientifiquement fausse, moralement condamnable et socialement injuste et dangereuse.
Dhakal先生(尼泊尔)说,任何种族优越论在科学上都是虚假,在道德上都应该受到谴责,从社会角度看是不公正和危险。
Malgré la noblesse de son rang, Sa Majesté était un homme simple, abordable et sans aucune prétention à la supériorité.
虽然陛下地位崇高,但他却是一个简朴,他和蔼可亲,没有任何架子。
Les pays développés possèdent 4 sortes de supériorité : technique de pointe, expérience de gestion avancées, capitaux riches et ...
达国家有四大优势:技术先进、管理经验先进、资金雄厚和才丰富。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il profite de chaque occasion pour se comparer aux autres et proclamer sa supériorité mentale.
他利用每一个机会将自己和别人进行,并鼓吹自己智力上的优越性。
La supériorité militaire des britanniques est écrasante.
英国人的军事优势是压倒性的。
Le comte de Rochefort s’inclina en homme qui reconnaît la grande supériorité du maître, et se retira.
罗什福尔承认主子手段高强,自己望,鞠一躬,退出去。
Il fut une supériorité consacrée par la fortune.
财富确认于连的优越。
Du côté des alliés, la débâcle initiale laisse bientôt la place à une nette supériorité industrielle et militaire.
在盟军这一边,最初的溃败很快就被明显的工业和军事优势所取代。
Telle est la supériorité de Jésus-Christ sur Napoléon.
这说明耶稣要拿破仑高明得多。”
« Meilleur » est un adjectif comparatif de supériorité de « bon » .
“meilleur”是“bon”的,是个形容词。
Elle indique une idée de position de domination ou de supériorité.
它表示一种支配地位或优越地位。
Soit ; mais dans cette supériorité il y a de l’infirmité.
就算这样,但在这种精深中有着欠缺的一面。
Donc c'est le comparatif de supériorité de... de... de bon, bien sûr.
所以这当然是bon的。
Vous pouvez utiliser le « ne » explétif après un comparatif de supériorité ou d'infériorité.
你们可以在高或者低的之后使用赘词“ne”。
Dans cette phrase affirmative, il y a le comparatif de supériorité « plus que » .
在这个肯定句中,存在高的“plus que”。
Et eux aussi, ils aiment bien se moquer de nous, en particulier de notre fameux complexe de supériorité.
他们也很喜欢嘲笑我们,尤其是嘲笑我们的优越感。
Léon, bientôt, prit devant ses camarades un air de supériorité, s’abstint de leur compagnie, et négligea complètement les dossiers.
不久,莱昂在他的伙伴们面前摆出一副高人一等的姿态,不屑与他们为伍,甚至连公事也不放在心上。
C’est vrai, reprit Danglars, les Français ont cette supériorité sur les Espagnols, que les Espagnols ruminent et que les Français inventent.
“真的,”腾格拉尔说道,“法国人西班牙人强,西班牙人还在苦苦思考之时,法国人则一拍脑袋主意就来。”
Tous bondirent d’un seul élan, car tous aimaient Edmond, malgré sa supériorité ; cependant ce fut Jacopo qui arriva le premier.
他们立刻向他冲过去,尽管爱德蒙在各方面都他们高出一筹,他们却都很爱戴他,而第一个跑到那儿的是雅格布。
La survie du peuple allemand dépend donc de leur capacité à défendre sa supériorité raciale, et l'espace vital dont il dépend.
因此,德意志民族的生存取决于他们能否捍卫自己的种族优势,和赖以生存的空间。
Les deux superpuissances veulent démontrer leur supériorité idéologique, mais aussi technologique.
这两个超大国既想展示自己的意识形态优势,也想展示自己的技术优势。
Quant à moi, je trouvais que cette supériorité qui avait trait aux chemins de fer en valait bien une autre.
我呢,我认为他在铁路行车时刻方面的优势不亚于其他方面的优势。
En fait, la plupart des historiens s'accordent pour dire que l'armée arabe, elle avait une vraie supériorité militaire !
事实上,大多数历史学家都认为阿拉伯军队拥有真正的军事优势!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释