有奖纠错
| 划词

Les facteurs qui contribuent à la surexploitation des fonds de pêche sont imbriqués.

造成过度有相互关联各种因素。

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, la Suisse s'inquiète des risques que fait courir la surexploitation des ressources naturelles renouvelables.

第六,瑞士对过度开采可再生自然资源产生风险感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui cependant, la surexploitation des ressources naturelles compromettait le développement durable.

然而,由于过份地开采自然资源,致使可持续发展遭到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Les nappes aquifères présentent des problèmes de contamination découlant de la surexploitation et de la salinisation.

含水层污染是过度使用和盐碱侵蚀结果;墨西哥654个含水层中有97个(包德河/布拉沃河地区已知96个含水层21个)被过度开发,涵养率要比抽取率低得多。

评价该例句:好评差评指正

Il faut cependant prendre d'autres mesures pour mettre fin à la surexploitation des stocks précaires de poissons.

尽管如此,人们仍有要采取额外步骤,制止濒危鱼类种群过度开发。

评价该例句:好评差评指正

La réduction du volume global des prises qui résulte de la surexploitation des ressources a atteint des proportions inquiétantes.

世界各地渔获量下降已达到严重地步,这是过分后果之一。

评价该例句:好评差评指正

La raison en est essentiellement la surexploitation des terres agricoles, les mauvaises méthodes d'irrigation, la sécheresse et le surpâturage.

荒漠化主要归咎于过度耕种、不良灌溉、干旱和过度放牧。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il est urgent de mettre en place des politiques de développement durable et d'empêcher la surexploitation des ressources naturelles.

最后,迫切需要制订政策,确保可持续发展,防止过度开发自然资源。

评价该例句:好评差评指正

La surexploitation, et conséquemment, la surcapacité des flottilles de pêche mondiale est un autre problème urgent qui nécessite d'être traité.

世界渔业船队大规模过度投资和造成过渡能力是需要处理又有紧迫问题。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont menacées par l'élévation du niveau de la mer, les variations du régime pluviométrique, la contamination et la surexploitation.

由于海面上升、降雨量变幻莫测、污染和过度使用,淡水受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Or, faute de gestion efficace, les ressources halieutiques tendent à la surexploitation et à l'épuisement, compromettent les possibilités de développement durable.

然而,没有有效管理,渔业资源往往遭到过度开发而枯竭,无法实现可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Des mécanismes d'échange de créances contre un financement en faveur de l'environnement pourraient contribuer à réduire la surexploitation des ressources naturelles.

签署债务转化环境保护协定可以帮助减少对自然资源过度开采。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, sous l'effet de pressions sans précédent, nous assistons à une dégradation des habitats et à une surexploitation des ressources biologiques.

这些前所未有压力导致目前生境退化,生物资源开发过度状况。

评价该例句:好评差评指正

La surexploitation des ressources marines biologiques due à la surpêche continue d'être un sujet de vive préoccupation pour la communauté internationale.

通过过度而过度开发海洋生物资源,依然是国际社会严重关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Les nappes souterraines ne sont pas toutes exposées de la même manière à la surexploitation ou à la pollution par l'homme.

地下水含水层各不相同,有较容易被不受控制开发所损害,有比较能够抵抗人类活动污染。

评价该例句:好评差评指正

Cuba est cependant préoccupée par le pillage qui se poursuit et la surexploitation des ressources terrestres et maritimes des territoires non autonomes.

可古巴同时也关切对非自治领土上土地和海洋资源持续抢掠和过度开采。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs régions, la demande d'eau atteint, voire dépasse, les ressources renouvelables, ce qui provoque la surexploitation des ressources en eau fossile.

有好几个地区对水需求达到、甚至超过了可再生能源,结果过度使用了化石水。

评价该例句:好评差评指正

La surcapacité a contribué pour beaucoup à la surexploitation des ressources halieutiques ainsi qu'à la pêche illicite, non déclarée et non réglementée.

能力过大在很大程度上助长了过度以及非法、无管制和未报告活动。

评价该例句:好评差评指正

Il nous appartient de toute évidence d'éviter « la tragédie des terres communautaires » due à la surexploitation des ressources communes en haute mer.

我们当然有责任避免因过度开采公海共同资源而造成一场“公海悲剧”。

评价该例句:好评差评指正

Des désaccords intervenus entre les différents niveaux de gouvernement ont contribué à la surexploitation de la forêt et à la dégradation des sols.

各级政府之间不同意见导致擅自伐木和林地退化现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洞穴, 洞穴(岩石中的), 洞穴沉积, 洞穴灰岩, 洞穴论, 洞穴生物学, 洞穴探险运动员, 洞穴探险者, 洞穴学, 洞穴学的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 态环境科普

Ils subissent déjà la destruction des habitats naturels, la surexploitation et les effets de nombreuses pollutions.

它们已经遭受了自栖息地的破坏、过度开发和众多污染的影响。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Leur but est d'anticiper sur une grave crise liée à la surexploitation de certaines ressources et à la fragilité de certains écosystèmes.

其目的是对因某些过度开发和某些弱性而可能产的严重危机作出预测。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Partout, la surexploitation du sable produit les mêmes méfaits.

在任何地方,过度开采沙子都会产同样的不法行为。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Plus d’un appareil sur deux est donc jeté à la poubelle, causant de la pollution et une surexploitation des ressources naturelles.

因此,有50%以上的故障设备被扔到垃圾桶里,造成污染和自的过度开发。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Elle concerne des espèces qui ne sont pas nécessairement menacées d’extinction mais dont il faut empêcher la surexploitation.

它涉及的物种不一定受到灭绝的威胁,但必须防止过度开发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L.Delahousse: Quel est l'impact de cette surexploitation?

- L.Delahousse:这种过度开发的影响是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

C'est une surexploitation humaine dont les effets sont amplifiés par les changements climatiques en matière d'intensité et de fréquence.

- 这是人类的过度开发, 其影响在强度和频率方面因气候变化而被放大。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le trou est apparu il y a un an et demi, mais ces fermiers ne croient pas à la surexploitation des nappes.

这个洞出现在一年半前,但这些农民不相信含水层的过度开发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Coup de projecteur avec N.Chateauneuf et sur grand écran sur les dangers de la surexploitation du sable des mers et des océans.

与 N.Chateauneuf 一起在大屏幕上聚焦过度开采海洋沙子的危险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Le secrétaire d'Etat John Kerry a demandé que la communauté internationale se dote d'une stratégie pour sauver les océans, menacés par le réchauffement climatique, la pollution et la surexploitation des réserves de pêche.

国务卿约翰·克里呼吁国际社会采取一项战略,拯救受到全球变暖、污染和过度开发渔业保护区威胁的海洋。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

D'ici 2030, il doit permettre de sauver la planète et les êtres vivants, notamment, par exemple, de la déforestation ou de la surexploitation.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Ce qui est mis en cause, c'est la pollution, mais aussi la surexploitation de cette ressource, accentuée par les effets du réchauffement climatique.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 胴甲鱼目, 胴体, , 硐室, , , 都柏林, 都城, 都督,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接