有奖纠错
| 划词

1.Yao Sporting Goods Co., Ltd symphonique de Shanghai a été fondée en 2005.

1.上海沣曜体育用品有限公司创立于2005年。

评价该例句:好评差评指正

2.Chaque année l'Orchestre symphonique national de Lettonie donne des concerts de charité.

2.国家交响乐团每年都举办慈善音乐会。

评价该例句:好评差评指正

3.On peut comparer sa performance à la performance de l'Orchestre symphonique de Vienne que nous avons admiré hier.

3.该国的表现与我们昨天欣赏的也纳交响乐团的表演相媲美。

评价该例句:好评差评指正

4.C'est ainsi que s'est créé un vaste réseau formé de théâtres, de deux opéras et de quatre orchestres symphoniques.

4.因此形成了由多家剧院、两座歌剧院和4个交响乐团组成的广泛网络。

评价该例句:好评差评指正

5.Comme le disait l'ancien Premier Ministre canadien Lester Pearson, l'ONU doit être un orchestre symphonique et non un quatuor à cordes.

5.正如加拿大前总理莱斯特·皮尔逊曾经说过的那样,联合国必须是一个交响乐团,而不是一个弦乐四重奏。

评价该例句:好评差评指正

6.En fait des opérations symphoniques et participatives sont dans l'aire du temps, mettons le feu aux poudre à cet ensemble ensommeillé qui piaffes d'impatience… tout en respectant l'âme des lieux.

6.事实上,一个交响乐式的参与的操作活动,是在时间中,向睡意朦胧的所有事物投掷点燃的火药,让它们急得直跺脚。但这一切的前提是尊重基地的场所精神。

评价该例句:好评差评指正

7.L'État contribue au développement de la vie musicale et à la pratique amateur des instruments de musique en accordant des subventions, notamment aux orchestres régionaux, à des associations symphoniques, à de nombreuses associations musicales, à des festivals.

7.国家向各大区管弦乐队、交响乐协会、许多音乐联合会和音乐节发放补贴,以促进音乐发展和业余音乐。

评价该例句:好评差评指正

8.La cérémonie a aussi été marquée par un concert donné par l'Orchestre symphonique de l'école de musique Buchmann-Mehta de l'Université de Tel-Aviv, en coopération avec l'orchestre symphonique d'Israël, sous la direction de Zubin Mehta, chef d'orchestre de renommée mondiale.

8.在纪念仪式上还举行了由世界著名指挥大师祖宾·梅塔指挥的由特大学布赫曼-梅赫塔音乐学院与以色列爱乐管弦乐团合作演出的音乐会。

评价该例句:好评差评指正

9.De plus, on compte un certain nombre d'orchestres de chambre symphoniques qui fonctionnent sans soutien direct de l'État ou de la communauté, mais qui, toutefois, sont indirectement aidés par des subventions allouées à des organisateurs de concerts et de festivals de musique.

9.此外,捷克共和国还有一些室内乐团,这些乐团不享受国家或政府的直接资助,但国家或政府通过向音乐会和音乐节组织者提供补贴,间接地向乐团提供资助。

评价该例句:好评差评指正

10.Cette multitude d'organismes va des petits groupes communautaires aux grandes organisations-cadres nationales et comprend notamment des associations communautaires, des associations d'entraide, des coalitions de défense, des banques d'alimentation, des refuges, des maisons de transition, des orchestres symphoniques et des clubs de sports locaux.

10.这种组织是多种多样的,从基于社区的小团体到大型的全国性庇护组织,并包括邻里协会、服务性俱乐部、宣传联盟、食品储藏所、转运站、交响乐队和当地的体育俱乐部。

评价该例句:好评差评指正

11.Il existe huit grands orchestres symphoniques: l'Orchestre symphonique de Bournemouth; l'Orchestre symphonique de la ville de Birmingham; le Halle; l'Orchestre philharmonique de Londres; l'Orchestre symphonique de Londres; le Philharmonia; la Société orchestrale royale de Liverpool; et l'Orchestre philharmonique royal.

11.现有8大交响乐团:伯恩茅斯交响乐团、伯明翰市交响乐团、哈莱乐团、伦敦爱乐乐团、伦敦交响乐团、爱乐交响乐团、皇家利物浦交响乐协会和皇家爱乐乐团。

评价该例句:好评差评指正

12.La République tchèque compte 16 orchestres symphoniques professionnels permanents, dont deux sont gérés et financés directement par le Ministère de la culture et trois par des personnes morales privées à des fins commerciales (deux avec une aide considérable de l'État), un appartient à la Radio tchèque et 11 sont gérés par des villes.

12.捷克共和国共有16个常设专业交响乐团,其中,2个由文化部建立和供资,3个由私人法律实体按照企业运作方式建立(其中两个获得相当多的国家赞助),1个隶属捷克广播电台,11个为市立乐团。

评价该例句:好评差评指正

13.Il convient de mentionner, entre autres, un programme théâtral, une aire de danse, le Ballet folklorique national, l'Orchestre symphonique national des jeunes, l'Orchestre de chambre du Chili, le Programme national d'orchestres de jeunes - qui appuie le développement de ces orchestres dans les diverses régions du pays -, la récente réalisation d'une «cartographie culturelle du Chili».

13.其中包括一个戏剧节目、一个舞蹈项目、全国民俗舞蹈团和全国青年管弦乐团(支持全国青年交响乐管弦乐团和智利室内乐管弦乐团在全国不同地区的活动)以及最近编辑“智利文化地图”的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白血病裂隙, 白血病皮肤表现, 白血病前期, 白血病性骨髓组织增生, 白血病性视网膜炎, 白血球, 白血球分类, 白血球计数和分类, 白血球指数, 白血性的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

1.Pour son mariage, le couple a sorti le grand jeu en invitant un orchestre symphonique.

对于他们婚礼,这对夫妇使出了浑身解数,邀请了一个交

「Parlez-vous FRENCH ?」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

2.Alors, l'orchestre symphonique Divertimento s'est développé, ça m'a permis de pouvoir faire tous ces concerts.

于是,Divertimento交逐渐发展起来,这使我能够举办所有这些音会。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

3.Imaginez que votre cerveau, ce soit comme un orchestre symphonique géant avec des millions, des milliards de musiciens.

想象一下,你大脑就像一个巨大,有数以百万计、数以十亿计家。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

4.Applaudissez les musiciens de l’orchestre symphonique de Cateura au Paraguay.

为这些巴拉圭Cateura家们鼓掌。

「Coup de pouce pour la planète」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

5.Et puis, je voulais aussi montrer qu'une femme était capable de diriger le grand répertoire de la musique symphonique.

此外,我还想证明女性同样有能力指挥交伟大曲目。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

6.Alors, on a la chance d'avoir un orchestre symphonique de trente personnes aussi.

所以,我们也很幸运有一个三十人机翻

「cosmopolite cahier2」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

7.Et puis, j'avais aussi envie que l'orchestre symphonique Divertimento puisse jouer dans des lieux où la musique classique n'a pas toujours sa place.

此外,我还希望交Divertimento能够在古典音不常出方演出。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

8.Le robot a dirigé les musiciens de l'orchestre symphonique de Dresde, qui eux, étaient des humains en chair et en os.

该机器人指挥着德累斯顿交家,这些音家都是真人。机翻

「D'un monde à l'autre」评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

9.La puissance de la musique symphonique doit être capable de faire exister des personnages de théâtre sans jamais les montrer sur scène.

力量必须能够使戏剧人物存在,而不必在舞台上展示他们。机翻

「Julie Depardieu专栏」评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

10.Thomas a fait une interview le 5 avril dernier pour annoncer qu'il a composé un album symphonique pour un orchestre de musique classique.

托马斯在4月5日接受了一次采访,宣布他已为一支古典创作了一张专辑。机翻

「Le français avec Fluidité」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

11.Je suis habituée à faire l’opéra avec le symphonique, mais aujourd’hui c’est la première fois de mixer avec les instruments traditionnels. Et je crois que ça pourra m’emmener loin.

我认为它可以带我走得更远。机翻

「TV5每周精选(视频版)2017年合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

12.Et puis, autour d'eux, les violons, violoncelles, tous les pupitres de l'orchestre symphonique dirigé par Clark Rundell pour interpréter des morceaux qui se nourrissent de la tradition mandingue et de musique européenne classique et contemporaine.

然后,在他们周围,小提琴,大提琴,由克拉克·伦德尔指挥所有桌子,以解释以曼丁戈传统和古典和当代欧洲音为素材作品。机翻

「RFI简易法语听力 2021年4月合集」评价该例句:好评差评指正
法国旅游景点介绍

13.Le Festival inter-celtique de Lorient est un festival international de musique qui, au mois d’août, invite des musiciens venant de pays celtiques à jouer de la musique traditionnelle, et mais aussi du rock, du jazz et de la musique symphonique.

在布列塔尼区,洛里昂“塞尔特国际音节”在每年8月举行,会邀请来自凯尔特国家家演奏传统苏格兰民间音,可能是摇滚,爵士和交

「法国旅游景点介绍」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

14." Bohemian Rapsody" a-t-il toujours la même saveur interprété par le " Queen Symphonique" sur scène?

机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

15.L'orchestre symphonique allemand de Berlin sous direction de Vladimir Ashkenazy interprétait cette interlude, extrait de « La princesse Tarakanova » de Boris Blarer.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

16.Alarico Lenti au basson accompagné par l'orchestre symphonique Giuseppe Verdi de Milan sous la direction de Giuseppe Grazioli interprétait le galop final de ce concerto pour basson de Ninorota.

「Franck Ferrand raconte...」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

17.Mais le mot s’applique aussi aux plus grands orchestres : par exemple nous avons en France deux grands orchestres symphoniques qui dépendent du service public : l’Orchestre National de France et l’Orchestre Philharmonique.

「Les mots de l'actualité - 2017年合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白杨树, 白杨糖苷, 白腰杓鹬, 白药, 白药子, 白叶蛇纹石, 白页, 白夜, 白衣, 白衣苍狗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接