有奖纠错
| 划词

Seule une petite partie de l'excédent avait été laissée au syndic de faillite de l'association.

上述协会理人仅获得小部分超额租金。

评价该例句:好评差评指正

Le contexte de la désignation d'un syndic de faillite est examiné plus haut, au paragraphe 52.

上文第52段讨论了任命一名变现人背景。

评价该例句:好评差评指正

Le syndic, cependant, a demandé le paiement de l'ensemble de l'excédent et a saisi la Cour régionale.

但是,该理人请求获得全部超额租金并向州法院寻求救济。

评价该例句:好评差评指正

Elle prendra une forme nouvelle avec le développement de la cité sous sa forme communale (parlements, puis Consuls et Syndics).

这里采取一种新城市在公社形式下发展形式(议会,然后是古罗马行政官以及行会理事) 。

评价该例句:好评差评指正

Le considérant 20 note que dans les procédures principales et les procédures secondaires, les différents syndics doivent coopérer étroitement, notamment au moyen d'un échange d'informations suffisant.

其中引语第20条指出,在主要和次要程序中,清算人必须紧密,特别是通过充分交流信息。

评价该例句:好评差评指正

On peut penser aux créanciers qui ont des créances à l'égard des biens de l'une des parties, à un syndic de faillite ou à un organisme de réglementation gouvernemental.

人们可以想到在一方当事人上享有索偿权债权人,或者人,或者一个政府监人。

评价该例句:好评差评指正

Les lois sur l'insolvabilité utilisent différents termes pour désigner la personne chargée d'administrer la procédure d'insolvabilité, notamment administrateur judiciaire, syndic de faillite, liquidateur, mandataire liquidateur, mandataire de justice, administrateur-séquestre, curateur ou encore commissaire.

法用不同称呼来指负责程序人,其中包括理人、受托人、清算人、监督人、事务官、保佐人、官方或司法理人员或专员。

评价该例句:好评差评指正

L'article 31 fait obligation aux syndics des différentes procédures concurrentes de coopérer et de se communiquer des informations, mais ne donne pas beaucoup d'indications sur les modalités de cette communication et de cette coopération.

第31条规定了同时进行不同程序理人开展和交换信息责任,但对这种联系与细节没有提供太多指导。

评价该例句:好评差评指正

La demande formulée par l'entité avait été adressée aux autorités compétentes de l'État notificateur par une personne dont le nom figurait sur la liste du Comité et qui agissait en qualité de syndic de l'entité.

委员会清单上一个个人以相关实体财清算人身份向通知国当局转交了该实体请求。

评价该例句:好评差评指正

Le syndic de la procédure principale devrait avoir la possibilité d'influer sur les procédures secondaires et pouvoir proposer un plan de redressement ou demander la suspension de la liquidation de la masse dans ces procédures secondaires.

主要程序中清算人应能够干预次要程序,并能提出重组计划或申请暂停这些程序中变现。

评价该例句:好评差评指正

S'il est établi que les biens sont effectivement possédés ou contrôlés par une entité désignée comme terroriste, ils peuvent être confisqués par le Bureau des syndics de faillite, à la demande du Premier Ministre de Nouvelle-Zélande.

如发现物品为所列恐怖实体直接或间接拥有或控制,可按新西兰总理指示,由法定受托人予以扣押。

评价该例句:好评差评指正

Un appui a été apporté à l'Association nationale des conseillères municipales, syndics et maires salvadoriennes pour l'organisation de ses six congrès nationaux, dans le but de favoriser l'échange de données d'expérience dans le cadre de l'administration municipale.

我们协助萨尔瓦多女性地方官员协会筹办了六次全国大会,促进了城镇行政理领域经验交流。

评价该例句:好评差评指正

Si un cédant cède une créance garantie par une hypothèque, le cessionnaire qui se conforme à la loi du cédant devrait avoir un droit valable contre un syndic de la faillite du cédant, même s'il n'a pas enregistré la cession contre l'immeuble.

如果转让人转让由抵押权担保应收款,遵守转让人法律受让人应在转让人情形下对受托人享有正当权利,即使受让人未土地转让登记。

评价该例句:好评差评指正

Une sûreté non parfaite peut être complètement valable et opposable au débiteur, mais il se peut qu'elle ne produise pas ses effets à l'égard des tiers ou qu'elle soit subordonnée aux droits de certains d'entre eux, tels que le syndic de faillite ou les créanciers du débiteur.

一种不完善担保权益对债务人来说可能是完全有效和可执行,但是对第三方则可能是无效,或可能在排位上低于某些第三方权利,例如程序中受托人或债务人债权人权利。

评价该例句:好评差评指正

Des membres du Service du produit du crime, qui relève du Bureau des syndics de faillite, ont participé à la formation aux côtés de la police néo-zélandaise et ont mis au point un manuel de formation à l'intention du personnel chargé de l'application du Proceeds of Crime Act et du Terrorism Suppression Act.

法定受托局犯罪收益科人员与新西兰警察一起参加培训,并根据《犯罪收益法》和《制止恐怖主义法》就该科工法律和业务要求编制培训手册。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, si la loi de l'État dans lequel l'immeuble est situé s'applique dans tous les cas, même si personne ne revendique la priorité en vertu du droit immobilier, cela signifierait que le cessionnaire d'une créance garantie par une hypothèque qui s'est conformé à la loi du cédant ne serait pas prioritaire par rapport à un syndic de la faillite du cédant.

例如,如果不动所在国法律适用于任何情形,即使没有任何人根据土地法而声称享有优先权,那也就意味着,由抵押权为担保应收款受让人,即使遵守了转让人法律,在转让人发生时,对受托人不享有优先权。

评价该例句:好评差评指正

L'article 31 du Règlement du Conseil stipule que le syndic de la procédure principale et les syndics des procédures secondaires ont un devoir d'information réciproque et qu'ils doivent, en particulier, communiquer sans délai tout renseignement qui peut être utile à l'autre procédure, notamment sur l'état de la production et de la vérification des créances et sur les mesures visant à mettre fin à la procédure.

欧洲理事会条例第31条规定主要程序和次要程序清算人有义务交流信息,特别是下述信息:可能关涉其他程序,且涉及在提出和证实债权方面进展情况以及为终止程序而采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Pour statuer sur la question, le Comité a tenu compte du fait que le syndic de faillite avait été désigné par la majorité des actionnaires de l'entreprise (54 % des présents à l'assemblée générale extraordinaire au cours de laquelle la désignation d'un syndic a été approuvée ont voté pour la liquidation) et, en conséquence, cette liquidation avait un caractère volontaire, contrairement aux liquidations imposées par les créanciers d'une entreprise.

出决定时,小组考虑到情况是,变现人是索赔公司多数股东所任命(出席批准任命变现人特别常会股东有54%赞成变现),因此,变现清偿属自愿性质,不同于索赔人公司债权人强制变现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


neurotoxine, neurotoxique, neurotransmetteur, neurotransmission, neurotraumatologie, neurotripsie, neurotrope, neurotrophie, neurotrophique, neurotropisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Un quart d’heure après, un télégramme était lancé au syndic des shipbrokers de Melbourne.

一刻钟后,给墨尔本船舶保险经理人联合会拍了一个电报。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le projet de contrat sera accompagné d’une fiche d’informations sur le prix et les prestations proposées par le syndic.

合同草案将附有一份信息表是关于价格和受托人提供服务。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Consomag fait le point sur les honoraires d’un syndic.

Consomag提供不费用情况。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par ailleurs, si la rémunération du syndic est libre, le coût de certaines prestations peut être plafonné.

此外,如果不付是自由些服务成本可能会被设定上限。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La rémunération d’un syndic est libre.

付是不受拘束

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le syndic réfléchit à installer des capteurs dans les appartements pour gérer individuellement chaque consommation.

受托人正在考虑在公寓中安装传感器,以单独管理每次消费。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

« Pour bien comprendre la rémunération d'un syndic, je crois que c'est assez compliqué quand même, c'est un vrai labyrinthe tout ça. »

" 要充分了解不付,虽然我认为这是相当复杂,一切成谜。"

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

On n'arrive pas à avoir des explications, ni de la part de la société propriétaire ni de la part du syndic.

- 我们无法从业主公司或受托人那里得到任何解释。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La rémunération de ces prestations exceptionnelles est définie dans le contrat du syndic et basée soit sur un forfait soit sur un coût horaire.

这些特殊服务付在不合同中规定,并按统一费率或小时成本计算。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La mairie affirme qu'un vaste plan de réhabilitation du quartier avait été lancée et qu'elle avait mis en demeure le syndic de copropriété de faire des travaux.

- 市政厅确认已经启了该地区一项大规模修复计划,并已任命联合所有权委员会进行工程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce syndic francilien gère 25 000 logements.

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il coordonne les relations entre le syndic et les copropriétaires et assure une mission consultative d'assistance et de contrôle de gestion du syndic.

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

« À défaut, le président du conseil syndical pourra demander au président du tribunal judiciaire la condamnation du syndic au paiement de ses pénalités au profit du syndicat des copropriétaires. »

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


neutralisant, neutralisante, neutralisateur, neutralisation, neutraliser, neutralisme, neutraliste, neutralité, neutramycine, neutre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接