有奖纠错
| 划词

Des corrections mineures ont également été apportées à la syntaxe, à l'orthographe et à la ponctuation.

此外还做了一些校对上的,以纠正案文中的语法错误、拼写错误和标点错误。

评价该例句:好评差评指正

Vérifiez les erreurs potentielles de syntaxe, d'orthographe, de grammaire et de ponctuation. Demandez à une personne qualifiée de relire et corriger le document.

检查可能会有的句法、拼写、语法以及标点符号的错误。找一个厉害的人帮你看看再修

评价该例句:好评差评指正

Le libellé de cet élément a été adapté à partir de l'élément correspondant des crimes de guerre pour en améliorer la syntaxe, sans en changer le fond.

本要件的措辞源于相应的战争罪行要件,英文本作了调整,以善其文法结构,但没有更其实质内容。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Institut de recherche pour les langues de la Finlande produit une information de base sur la prononciation, la morphologie et la syntaxe de la langue rom ainsi que sur son vocabulaire.

此外,芬兰语言研究所还提供了有关语的发音、词法、句法以及词汇的基本资料。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport des services de renseignements contenait des informations déjà publiées et plagiées par les services de renseignements britanniques et était plein de fautes de langue et de syntaxe, selon la déclaration de l'étudiant.

根据该学生的声明,该情报报告主要内容是以前发表过被英国情报机构剽窃去的资料,并充满语言和语法上的错误。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a chargé le Secrétariat de mettre au point, sous la supervision du Président du Comité de rédaction, le texte définitif des textes fusionnés, y compris en y apportant les améliorations nécessaires sur le plan de la syntaxe et de la grammaire.

委员会委托秘书处在编辑委员会主席的指导对综合案文进行最后编辑,包括对句法和语法作出任何必要的进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不朽, 不朽的, 不朽的荣耀, 不朽的荣誉, 不朽的着作, 不朽巨着, 不锈, 不锈材料, 不锈的, 不锈钢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’argot, qu’on y consente ou non, a sa syntaxe et sa poésie.

这黑话,不管你同意不同意,是有它的语法和诗律的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Lire, pour avoir un modèle de syntaxe du français et apprendre du vocabulaire nouveau chaque jour.

阅读,以便拥有法语法模型并每天学习新词汇。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

C'est vrai en grammaire, en conjugaison, en syntaxe, la construction des phrases, en prononciation, en conjugaison, parfois en définition.

语法、变位、法、造、发音是这样的,有时候定义也是这样的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Vous devez savoir le sens de chaque mot, naturellement, mais n’oubliez pas que la syntaxe est différente dans chaque langue.

当然,您得了解每单词的含义,但是别忘了每一门语言的法结构有所不同。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Grammaticalement, il n'y a pas de problème, la syntaxe est bonne, l'orthographe ça va, mais où est le problème ?

从语法上来说,没有问结构是对的,拼写也是对的,但是有什么问呢?

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

Basques et japonais viennent de pays entre terre et mer, et leurs langues ont la même syntaxe !

巴斯克人和日本人来自地和海洋之间的国家,他们的语言语法相同!

评价该例句:好评差评指正
5钟慢速法语

Pour apprendre une langue, il faut souvent analyser la langue car il faut comprendre les règles et la syntaxe de la langue.

要学习一门语言,通常析该语言,因为需要了解该语言的规则和语法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2022年合集

Une hypallage est une construction où deux mots sont liés par la syntaxe. L’adjectif jetable vient qualifier le nom café.

催眠是一种结构,其中两个单词通过语法链接在一起。形容词一次性来限定名词咖啡。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et elle avait un côté mathématique qui semblait échapper à la syntaxe ordinaire et qui lui donnait cette coloration assez cinglante.

她有数学的一面,似乎逃脱了普通语法的束缚,这给她带来了相当严厉的色彩。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Une histoire portée par une écriture faisant la part belle au langage parlé et à une syntaxe à la fois subtile et musicale.

一段历史由优美的文笔描绘出来,用到日常的语言,同时的结构非常精妙和非常和谐。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Il est probable que ChatGPT ait une meilleure syntaxe et une meilleure orthographe que les personnes qui rédigent ces mails de phishing.

很可能 ChatGPT 的语法和拼写比编写这些网络钓鱼电邮件的人更好。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Un professeur qui est patient, qui est bienveillant et qui corrige votre prononciation, qui corrige votre syntaxe et qui vous aide vraiment à vous améliorer.

一位有耐心、慈善、纠正你的发音、纠正你的语法并真正帮助你提高的老师。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Mary, cette question relève de la bonne et belle gramaire. Il s'agit de distinguer deux homonymes par le sens mais surtout par la syntaxe.

玛丽,这个问体现了语法的精妙之处,即不仅通过词义,更主要是通过法结构来区两个同音异义词。

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

En lisant Despentes, je lis la langue d'une femme en colère, qui ne s'excuse pas d'avoir des problèmes de syntaxe ou des mots bien terreux.

当我读Despentes时,我读的是一个愤怒的女人的语言,她不会为语法问或脏话道歉。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Mais sa façon de penser, inoculée en eux, y avait développé ces altérations de la syntaxe et de l’accent qui sont en relation nécessaire avec l’originalité intellectuelle.

但他的想法已经被灌注到他们身上,并在那里促使法和语调起变化,而这些变化与思想独特性具有然联系。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! si fait, monsieur, et du côté de la syntaxe il n’y a rien à redire, mais il n’en est pas de même du côté de la comptabilité.

“噢,这封信的文字是无可争议的,但说到它的可靠性,这就不同了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

On sait que les mails de phishing sont souvent dans une syntaxe approximative, avec une orthographe un petit peu étrange.

- 我们知道钓鱼邮件通常采用近似语法,拼写略显奇怪。

评价该例句:好评差评指正
Maître Lucas

Le langage peut parfois être vulgaire, on ne respecte pas toujours tous les temps  ni la grammaire et il y a souvent des erreurs dans la syntaxe.

语言有时可能很粗俗,并非所有时态或语法都得到尊重, 并且语法中经常存在错误。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Les seuls objectifs d'acquisition définis le sont sur le plan linguistique (prononciation, lexique, syntaxe etc.) et sur le plan de la mise en pratique sociale de la langue (actes de parole).

唯一确定的习得目标是在语言层面(发音、词汇、法等)和语言的社会实践层面(言语行为)。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

A laquelle j'ai assez vite intégré les tournures de syntaxe que j'entendais sur Tv5 et qui m'ont donc amenée, petit à petit, à adopter un accent dit ' à la française '.

我很快整合了我在Tv5上听到的语法,因此,这促使我一点一点地采用了一种叫做" à la française" 的口音。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不许某人上门, 不许上诉, 不恤, 不续订, 不宣而战, 不旋光肌醇, 不学无术, 不学无术的人, 不寻常, 不寻常的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接