C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太不寻常了,他颗子弹都没有中。
C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .
太不寻常了,他颗子弹都没有中。
Les situations inhabituelles appellent toujours des réactions et des approches inhabituelles et nouvelles.
不寻常的时局向需要有不寻常和新的反应和方法。
Nous avons formé des coalitions parfois singulières.
我们组成的联盟有时相当不寻常。
Un allumeur inhabituel pour sous-munitions a été découvert.
发了件不寻常的子弹药引信。
Donc un tel arrangement n'aurait rien d'inhabituel.
因此这并非是非常不寻常的安排。
Dans la pratique, cette société est parvenue à un degré inhabituel d'égalité entre les sexes.
这种象产生了不寻常的两性平等程度。
Prévoyez quelque chose d’inhabituel.
准备不寻常的事情。
Nous vivons une époque insolite qui exige des réponses exceptionnelles.
这个时代是要求作出非常反应的不寻常时代。
C'est un cas exceptionnel qui nous interpelle.
这是使我们深思的个不寻常的事例。
Le Conseil de sécurité se réunit aujourd'hui dans des circonstances inhabituelles.
安全理事会今天在不寻常的情况下开会。
Au cours de discussions difficiles, on a évoqué de nombreux problèmes potentiels.
在不寻常的讨论中涉及到许多潜在问题。
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
但这是造成虑的不寻常的做法。
Cela donne une force exceptionnelle au NEPAD.
这使得新伙伴关系获得了不寻常的力量。
Nous nous trouvons, Monsieur le Président, à un moment extraordinaire pour traiter de cette question.
我们认为我们有了个不寻常机会来对付这问题。
Ce débat général se déroule dans des circonstances inhabituelles.
这次般性辩论是在不寻常的情况下进行的。
Il s'agit là d'une demande assez inhabituelle dans un État de droit.
对于个法治国家来说,这是个相当不寻常的要求。
La triste vérité est que Haïti n'est pas une anomalie.
令人遗憾的事实是,海地的情况并非不寻常。
Elles n'ont observé aucun signe d'activité inhabituelle et ont déclaré que la situation était calme.
他们没有发不寻常活动的迹象,并报告说局势平静。
Voilà qui est extraordinaire. Je jurerais que ces marques ne s’y trouvaient pas hier au soir.
这很不寻常。我确定昨天晚上的时候还没有看到这。
Les armes peu communes ou inhabituelles sont entreposées en lieu sûr.
非普通或不寻常的武器由皇家警察部队收藏和保管。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。