Quelquefois, les technocrates sont les meilleurs et quelquefois, nous devons penser aux politiciens.
有时候,行家里手最得心应手,但在其他情况下,我们还得考虑政客。
Les critiques considèrent que ces responsables des politiques macroéconomiques « manquent de coeur » et sont des « technocrates » qui se soucient plus de leurs objectifs macroéconomiques étroits que des souffrances que ces politiques et objectifs peuvent causer à d'autres.
批评者认为,这些宏观经济决策人“没有心肝”,是“技术官僚”,只关心狭隘宏观经济目标,不关心政策和目标给他人带来痛苦。
Par ailleurs, il est préoccupant de constater que, dans certains pays, les stratégies de développement sont de plus en plus souvent définies par des technocrates et des consultants et conseillers internationaux, plutôt que sur la base de la concertation sociale.
另外令人担心是,一些国家发展战略越来越由技术专家官员和国际顾问或专家而不是通过广泛社会对话加以决定。
Les documents provisoires de stratégie de réduction de la pauvreté, qui étaient des documents de base pour établir les définitifs, ont été généralement établis par des technocrates en collaboration avec des agents du FMI et de la Banque mondiale, sans le moindre processus participatif.
临时减贫战略文件作为拟订最后文件时所需基本文件,通常由技术专家在与货币基金和世界银行工作人员合作下编制,没有涉及任何参与进程。
Ces cadres ont en effet une expérience mondiale de la production et du commerce de biens et services transnationaux et peuvent donc jouer un rôle plus créatif et plus réaliste dans la modernisation des économies non viables que les technocrates des institutions financières internationales.
这些主管人员拥有在货物和服务跨国贸易方面经验。 因此,与国际金融许多技术官僚相比,他们可以在使不可生存经济现代化方面,发挥更具创造性和更现实作用。
Afin d'atteindre cet objectif, nous devons accepter le défi que représente la recommandation faite dans le rapport Brahimi de réunir un sous-comité spécial du Conseil de sécurité qui serait chargé d'examiner certains points spécialisés ou de détail sur lesquels technocrates et stratégistes pourraient le mieux nous éclairer.
为了实现这一目标,我们必须实施卜拉希米建议中提出一项困难工作,即召集一个安全理事会小组委员会,以处理技术专家和战略家能以最佳方式让我们了解一些专业问题和细节问题。
Il a déclaré l'état d'urgence pour une durée de 30 jours en application de la Loi fondamentale palestinienne et a nommé Salam Fayyad aux fonctions de Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et Ministre des finances. Le nouveau Gouvernement est constitué de 11 membres sans étiquette politique, pour la plupart technocrates.
他根据《巴勒斯坦基本法》,宣布进入为期30天紧急状态,并任命萨拉姆·法耶兹担任总理,同时兼任外长和财政部长,从而成立了由11名独立派人士,主要为技术专家组成紧急政府。
Avant que les technocrates du FMI et de la Banque mondiale réussissent à faire passer de nombreux PPTE d'Afrique du "point de décision" au "point d'achèvement", dans le processus abstrait et complexe de l'initiative PPTE, des millions d'Africains seront morts du sida et des millions d'autres auront été contaminés ou se retrouveront orphelins.
等到货币基金组织和世界银行技术官僚们想方设法引导很多非洲重债穷国在抽象和复杂HIPC进程中从“决定点”达到“完成点”时,早已有数以百万非洲人死于艾滋病/病毒,又有数百万人染上艾滋病,或成为孤儿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon les médias, le technocrate Yorgos Chouliarakis, un membre clé de l'équipe financière grecque lors des négociations avec les créanciers internationaux ces dernières années, sera nommé ministre des Finances du pays lourdement endetté.
据媒体报道,技术官僚 Yorgos Chouliarakis,希腊金融团队关键员,近年来与国际债权人谈判,将被任命为重债国家财政部长。
" La présidence cherche à établir une administration nationale solide ainsi qu'un gouvernement technocrate national de haut niveau capable d'accomplir ses missions et surmonter cette phase difficile que connaît le pays actuellement" , a annoncé M. Mislimani.
" 总统职位寻求建立一个强大国家行政当局以及一个能够完其使命并克服该国目前正在经历这一困难阶段高级国家技术官僚政府," 米斯利马尼说。
" Pour l'heure, il semblerait que le président Abbas ait formé un gouvernement provisoire composé de technocrates qui ne compte aucun ministre affilié au Hamas" , a précisé la porte-parole du département d'Etat, Jennifer Psaki, lors d'une conférence de presse.
" “就目前而言,阿巴斯总统似乎已经组建了一个由技术官僚组临时政府,没有与哈马斯有关联部长,”国务院发言人詹妮弗·普萨基(Jennifer Psaki)在新闻发布会上说。