有奖纠错
| 划词

Cette façon de travailler ne semble donc pas tenable dans le cas du CST.

科技委不能长久依靠个方法办事。

评价该例句:好评差评指正

Cette chambre n'est plus tenable par ce froid.

间屋子冷得再也呆不下去了。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, la situation n'est pas tenable.

况显然不能维持的。

评价该例句:好评差评指正

Un système économique qui détruit l'environnement n'est pas tenable.

毁坏环境的经济体制不可能持续的。

评价该例句:好评差评指正

Le statu quo qui règne concernant la réforme de l'ONU n'est ni tenable ni satisfaisant.

联合国改革的现状既没有可持续性,也不能令人满意。

评价该例句:好评差评指正

L'approche parcellaire n'est plus tenable et il faut d'urgence lancer un plan global de rénovation.

零零碎碎应付的办法已不再可行,迫切需要总的翻修计划。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence la situation à Gaza même avant les événements actuels n'était pas tenable.

加沙在发生目前事态之前的局势显然不能维持下去的。

评价该例句:好评差评指正

Si une telle augmentation était à prévoir, serait-elle tenable au regard de la situation en matière de sécurité qui a été décrite par les orateurs avant moi?

如果预见增加的话,鉴于前发言者所描述的安全局势,增长否可持续?

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est également une situation qui n'est ni tenable, ni viable, et qui doit donc être réglée.

一个不可忍受和不可持续,而且必须加以解况。

评价该例句:好评差评指正

Encore qu'une telle politique de détachement puisse promouvoir un sentiment d'appropriation et faciliter la coordination entre des entités partenaires, ce n'est pas une formule tenable dans le long terme.

虽然借调可以有助于树立主人翁精神,有利于合作伙伴实体之间的协调,但做法无法长期维持。

评价该例句:好评差评指正

La circulation incontrôlée de ces armes n'est donc plus tenable : il y va de nos intérêts nationaux, et notamment de notre stabilité interne.

因此,武器毫无管制的流通不再有任何道理,实际上有害于我们的国家利益,特别我们的内部稳定。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique était un élément décisif et indispensable, mais elle n'était pas tenable sans équité sociale, et ce n'était pas cela qui ferait disparaître la pauvreté.

经济增长必须的件,但经济增长如无社会平等则不能持久,而且不会导致消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正

Il arrivera un moment où cette situation ne sera plus tenable; cependant, on continuera de rechercher des solutions innovantes pour parvenir à une meilleure parité linguistique.

况总有一天无法维持下去;但将继续寻求新的解办法来争取语言上更加平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les derniers événements montrent une nouvelle fois que la situation qui prévaut actuellement dans les zones de conflit dans la région n'est tout simplement pas tenable.

最近的事件进一步表明,冲突地区的当前局势确实不能维持下去了。

评价该例句:好评差评指正

Mais même dans ces conditions, le Conseil doit faire tout son possible pour contribuer à éteindre les feux de la guerre et permettre une normalisation qui rende la vie plus tenable pour le peuple iraquien qui souffre.

即便如此,安理会也必须尽力帮助平息战火,使遭受苦难的伊拉克人民得以恢复更正常和更可承受的生活。

评价该例句:好评差评指正

Concernant les sujets liés au commerce, certaines délégations ont demandé si le rythme actuel de la libéralisation était tenable, et ont dit craindre que tous les pays membres de l'OMC n'aient pas le même pouvoir de négociation.

关于有关贸易的问题,一些代表团询问,当前贸易自由化的进度否能够持久,它们表示关注世贸组织成员国之间谈判实力不均衡的问题。

评价该例句:好评差评指正

On estime que le ratio de la dette aux exportations en valeur nette actualisée est élevé (187 %), ce qui donne à penser que la dette d'Haïti n'est pas tenable.

据估计,按净现值计算的债务——出口比率较高(187%),表明海地无力持续承受其债务。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons, comme je l'ai déjà dit, que la décision de suspendre ou de limiter la livraison de biens essentiels à Gaza n'est pas tenable et qu'elle est même contreproductive.

如我前所说,我们认为,停止或限制基本货物运往加沙的不可持续的,而且会适得其反。

评价该例句:好评差评指正

Cet état de choses accroît la pression sur un secrétariat très sollicité par l'accomplissement du mandat, existant, avec des ressources financières et humaines sévèrement limitées et il n'est manifestement pas tenable.

形势给秘书处带来了进一步压力,而个秘书处以其极为有限的财力和人力资源已经穷于应付现有的工作任务,几乎难以支撑下去。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, cette attitude n'allait pas encore de pair avec la tenue des promesses concernant un accès élargi aux marchés, une assistance financière plus importante et un allégement sensible de la dette pour tous les pays dont l'endettement n'était pas tenable.

,在落实些政策的同时,尚待对债务负担不可持续的所有国家履行以下承诺:加强市场准入,扩大财政援助和有意义的债务减免。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prognathisme, prognose, progonozoïque, progouvernemental, progradation, prograde, programmabilité, programmable, programmateur, programmateuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年1月合集

Cette logistique est difficilement tenable aussi longtemps. Les équipes se fatiguent.

- 这种物流很难持续这么长时间。球队越来越累了。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ce n’est plus tenable, nous grillons, dit Gervaise en s’essuyant la figure, avant de se remettre au bonnet de madame Boche.

“真让人受不了,我们像在火炉上烤呢!”热尔维丝边说,边擦着脸上的汗,接着重新浆洗博歇的那顶帽子。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

Si cela continuait, la barricade n’était plus tenable. La mitraille entrait.

如果这样继续下去,街垒就支持不住了,连珠弹会直接打进来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Enfin, la situation ne fut plus tenable, et de deux morts, il fallut choisir la moins cruelle.

树上不容许再呆下去了。烧死或淹死,反正是死,选择一个比较不惨酷的死法吧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

On comprend que, dans ces conditions, la situation n’était plus tenable.

我们明白,在这种处境下,我们再不能这样持续下去了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Non, je pense que pour personne, ce n'est tenable longtemps, mais on va faire en sorte de tenir le plus longtemps possible.

- 不,我不认为对任何人来说,它都不会长久存在,但我们会确能长时间地坚持下去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Vers sept heures du matin, la position n’était plus tenable pour les colons, qui s’étaient réfugiés à la lisière du bois de Jacamar.

早上将近七点钟的时候,居民们的阵地再也守不住了。于是他们就到啄木鸟林的边缘去藏身。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Donc il faut bien réfléchir à ce minimum pour que ce soit tenable tout le temps.

所以我们必须仔细考虑这个最小值,使其始终成立。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Est-ce que c'est tenable, sur le long terme, d'être interpellé à chaque déplacement sur ce sujet, c'est censé être au coeur de votre action?

从长远来看,在每次旅行中就这个主题受到质疑是否站得住脚,它应该是你行动的核心?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La position française reste-t-elle encore tenable?

法国的立场还站得住脚吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

E.Macron participait aujourd'hui à Ostende, en Belgique, à un sommet réunissant 9 pays qui comptent quadrupler l'éolien en mer du Nord d'ici 2030. L'objectif est-il tenable?

E.Macron 今天参加了在比利时奥斯坦德举行的峰会,该峰会汇集了 9 个国家,这些国家打算到 2030 年将北海的风力发电量增加四倍。这个目标是否行?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

" Nous espérons vivement que ce cessez-le-feu pourra se révéler durable et tenable, et qu'il pourra contribuer à mettre un terme durable au conflit dans la bande de Gaza" , a ajouté M. Kerry.

" 克里补充说:" 我们非常希望这种停火能够被证明是持久和站得住脚的,并且它能够有助于持久结束加沙地带的冲突。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est possible, répondit alors Ayrton. Les convicts peuvent profiter de la mer haute pour entrer dans le canal, quitte à s’échouer à mer basse, et alors, sous le feu de leurs canons, nos postes ne seront plus tenables.

“这还是能的,”艾尔通说,“在落潮的时候,不错,能有搁浅的危险;但是罪犯们也许会乘涨潮的时候到海峡里来的,那时候,在它的炮火下,我们的阵地就守不住了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Mais une cohabitation mondiale à 10 milliards, est-ce vraiment tenable?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

E.Dupond-Moretti, ministre de la Justice, est-ce désormais une position tenable?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


programme pilote, programme post-mortem, programmer, programmerie, programmétrie, programmeur, programmeuse, programmothécaire, progrès, progresser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接