有奖纠错
| 划词

1.Résister à la tentation est souvent difficile.

1.抵制是非常困难的。

评价该例句:好评差评指正

2.Cette pâtisserie pleine de crème est une délicieuse tentation.

2.这个有很多奶油的糕点是一种美味的

评价该例句:好评差评指正

3.Sous-vêtements est la dernière ligne de défense dans la dernière tentation.

3.内衣是最后的防线,也是最后的

评价该例句:好评差评指正

4.Nous devons mettre en garde contre une telle tentation.

4.必须提防任何这种企图。

评价该例句:好评差评指正

5.Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.

5.不过,在考虑这一值得赞扬的事态发展的同时,应当避免骄傲自满的

评价该例句:好评差评指正

6.Il est important de résister à la tentation de renverser cette tradition.

6.必须抵制扭转这种传统的惑。

评价该例句:好评差评指正

7.Nous appelons Israël à résister à la tentation d'exacerber la crise.

7.吁以色列抵制惑,不要让危机

评价该例句:好评差评指正

8.Devant ces menaces, peut apparaître la tentation de la fuite en avant.

8.对这些威胁,可能出现盲目地向前冲的惑。

评价该例句:好评差评指正

9.Ce faisant, nombreuses sont les tentations de court-circuiter les règles et règlements établis.

9.在这一进程中,处处都有惑要人回避固定规则与条例。

评价该例句:好评差评指正

10.C'est le seul outil dont nous disposions pour écarter toute tentation de fraude.

10.核查是制止蠢蠢欲动的欺瞒行为的唯一手段。

评价该例句:好评差评指正

11.Le Conseil doit résister à la tentation naturelle de choisir la solution de facilité.

11.安理会必须克服避重就轻的自然惑。

评价该例句:好评差评指正

12.Les pays doivent résister à la tentation de se soustraire à la mondialisation.

12.各国必须抵御退出全球化的惑。

评价该例句:好评差评指正

13.Il met en garde contre la tentation de recourir régulièrement à ce type de mesures.

13.委员会提醒,采取特别措施的做法下不为例

评价该例句:好评差评指正

14.Toutefois, nous aimerions prévenir contre toute tentation de recourir à des solutions fragmentaires et partielles.

14.然而,想告诫大家抵制诉诸零碎和局部的解决办法的惑。

评价该例句:好评差评指正

15.Les négociations risqueraient alors d'être prolongées par la tentation de modifier le libellé proposé.

15.试图调整措辞,谈判也可能拖得很长。

评价该例句:好评差评指正

16.Il faut redonner une chance à la négociation et surtout éviter la tentation du protectionnisme.

16.需要再给谈判一个机会,最重要的是避免保护主义的惑。

评价该例句:好评差评指正

17.Plusieurs fois dans cet état, j’ai cédé du moins à la tentation de dire des mots blessants.

17.这种状态下,多次至少是向让步,说出伤人的话。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle a été préservée jusqu'ici en dépit de toutes les tentations de la guerre froide.

18.尽管受冷战的各种影响,但迄今为止,这一点始终得到坚持。

评价该例句:好评差评指正

19.Il convient d'éviter la tentation d'une comparaison qui, parfois, n'est pas tellement exacte.

19.必须避免进行有时并不非常确切的对比。

评价该例句:好评差评指正

20.Premièrement, n'oublions jamais qu'il ne faut pas céder à la tentation d'élaborer une politique universelle.

20.首先,再怎样强调也不过分的是,必须抵制一刀切政策的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raidir, raidissement, raidisseur, raie, raifort, rail, railbond, railler, raillerie, railleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

1.Patricia n'a pas résisté à la tentation.

帕特里夏经不住这样的诱惑

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

2.Difficile de résister à la tentation de tes snacks préférés, non ?

很难抗拒你最喜欢的零食的诱惑,对吧?

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

3.Vous êtes le diable, la tentation.

你是魔鬼,是诱惑

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

4.Dites-moi, comme je suis la tentation, j'ai également aussi des points de qualité.

告诉我,既然我是诱惑我还可提供一些积分奖励。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

5.Ce fait l’a assez piquée pour qu’elle cède à la tentation de me le faire sentir.

这件事很恼火,忍不住要让我有所感觉。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

6.Les toasts m’étant d’ailleurs aussi inconnus que Colombin, cette dernière promesse n’aurait pu ajouter à ma tentation.

不过我既未见识过toast,也未见识过哥伦贝糕点店,所最后的那点许诺并未使我动心

「追忆似水年华第二卷」评价该例句:好评差评指正
Décodage

7.Les États ont parfois la tentation de réécrire leur histoire afin qu'elle soit plus glorieuse...ou moins honteuse.

国家有时会诱惑人们,重写历史,为使历史更加的光荣......或不那可耻。

「Décodage」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

8.Ron et lui échangèrent un regard puis détournèrent les yeux pour échapper à la tentation d'éclater de rire.

他和罗恩交换一个眼色,赶紧又把目光移向别处。他们太想大笑一直克制不住。

「哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

9.D'ailleurs, elle ne résistait jamais à la tentation d'ouvrir n'importe quel volume qui lui tombait sous le nez.

或能够抵挡住诱惑,不去翻开任何一本出现在面前的书。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

10.Finalement, la tentation est trop forte.

最后,诱惑太大

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

11.Il passa devant Harry en évitant résolument de le regarder, comme quelqu'un qui s'efforce de résister à la tentation.

他推开哈利走过去,并且坚决地把脸转向一边,像在抵御什诱惑似的

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

12.La tentation de s'y engouffrer est donc grande pour les stars d'Internet.

因此,这在网络流行中是一个巨大的诱惑

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

13.La tentation eût été peut-être au-dessus de nos forces à l’un et à l’autre.

诱惑来的时候,恐怕你我都抵抗不

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
化身博士

14.Mais la tentation d'une découverte si étrange, ouvrant des horizons si profonds, triompha de mes hésitations.

可是面对这一伟大发现的诱惑,我还是鼓起勇气,抛开那些疑虑的困扰。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Mais quel que soit le résultat de ce duel, il faut résister à la tentation de vouloir refaire le procès.

但是无论这决斗的结果如何,我们都应该抵制重新审判的诱惑

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

16.À sa place, il est vrai que beaucoup de nos concitoyens céderaient aujourd'hui à la tentation d'en exagérer le rôle.

事实上,我们的同胞如果处在笔者的位置,今天恐怕也难免对它们的作用来一番夸大。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
法国制造

17.Pour éviter toute tentation, les opérations de découpe, d'emballage et de manutention sont entièrement assurées par des robots.

避免任何诱惑裁剪、包装和处理操作完全由机器人完成。

「法国制造」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

18.Il pouvait, lui galérien, se cacher à jamais dans une famille honnête ; il avait résisté à cette tentation.

他这个苦役犯尽可永远藏身在一个清白的人家;但他拒绝这种诱惑

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

19.Mais l'objet qui exerça sur lui la plus grande tentation apparut une semaine après son arrivée au Chaudron baveur.

但最使哈利动心的东西在他最喜爱的商店,魁地奇精品专卖店里,这是他到破釜酒吧一星期后的事。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Véritablement, il y avait trop de phoques à terre, et il ne fallait pas soumettre ce pêcheur irréfléchi à cette tentation.

真的,地上海豹大多,我们下应该拿它们来诱惑这个粗心不思考的打鱼人

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rainuré, rainure et languette, rainurer, raiponce, raire, raïs, raised, raisin, raisiné, raison,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接