En moins de vingt minutes, nous entrions sur le territoire du Holstein.
不到二十分钟,我们已经到达荷尔斯泰因境内了。
Maintenant, nous entrons dans le territoire des experts.
现在,我们进入了专家的领域。
Ensuite, les nobles buts de cette guerre, récupérer les territoires perdus.
那么,这场战争的崇高目标,收复失地。
Il ne s’agit plus d’un territoire sacré, mais d’une idée sainte.
这里并不涉及神圣的领土问题,而一个崇高的理想问题。
France n’a pas sur son territoire des arbres d’une taille suffisante.
因为在法所拥有的领土上没有足够大的木料。
Mais du point de vue territoire, la France est un pays moyen..
领土度看, 法个中等家。
Toutefois, ces deux créatures ne partagent pas le même territoire de chasse.
然而,这两个生物并不共享同一个狩猎区。
Il combat contre beaucoup d’ennemis venus d’autres territoires, comme les Saxons.
他与来自其他领地的敌人对抗,比如撒克逊人。
Les chinois ont plus protéger leur terre sans empiéter sur les territoires des autres.
修起一道长长的城墙,围住自家的土地,自己也不去侵犯别人的领地。
Ils peuvent choisir le territoire à occuper ou quel individu accepter dans la meute.
它们可以选择占领哪块领土,或者选择接受哪一匹狼加入狼群。
Elle correspond aux territoires de la Petite-Russie mais aussi à certains de la Nouvelle-Russie.
它与小俄罗斯的领土相对应,也与新俄罗斯的部分领土对应。
Mais plus de la moitié des plantes dépendent de la faune pour étendre leur territoire.
超过一半的植物依赖动物来扩展它们的领土。
Pas contre des populations, dans un archipel inhabité de l'océan Arctique situé sur son territoire.
不向人口发射的,而向位于其领土上的北冰洋无人岛屿发射。
Ils vous permettent d'explorer votre territoire.
你们可以探索自己的地盘。
Aujourd'hui, la FM triomphe sur l'ensemble du territoire.
今天,FM战胜了整个领域。
Car les fleurs dont ils sont issus ne poussent pas sur notre territoire.
因为它们所产自的花朵在这里无法生长。
Historiquement, les Pouilles, c'était un territoire pauvre.
历史上,普利亚一个贫困地区。
C'est une parade de défense du territoire.
它只在宣示它的地盘。
De nombreuses îles, dont la plus grande est la Corse, font également partie du territoire français.
法的领土还包括许多省外岛,其中科西嘉岛法最大的岛屿。
Mais quand on habite dans un territoire mal desservi, la discrimination est chaque année plus dure.
当你生活在一个难以接收网络信号的地区时,歧视每年变得更加严重。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释