1.Bien que pluriculturel, le Ghana se montre toujours uni dans la diversité.
尽管加纳存在着各种不同的文化,但我国人民的所作所为,总是多样化中见同一。
2.En Bolivie, la Constitution reconnaît le caractère multiethnique et pluriculturel du pays.
玻利维亚《政治宪法》承认玻利维亚为多族裔多文化组成的国家。
3.Comme vous le savez, la Malaisie est un pays pluriculturel et pluriconfessionnel.
你们知道,马来西亚是一个多文化多宗教国家。
4.Dans un contexte pluriculturel, il exige une attitude dynamique et positive qui va bien au-delà de l'acceptation passive.
要在多文化环境中做到这点,需有远远超过被动接受的积极肯。
5.La présente réunion souligne l'importance de la dimension religieuse du dialogue interculturel dans le monde pluriculturel et multiconfessionnel d'aujourd'hui.
本次会议强调了文化对话的宗教层面在当今多元文化多种信仰的世界里的重要性。
6.L'accent a également été mis sur l'importance de la promotion d'un enseignement interculturel, plurilingue et pluriculturel pour combattre la discrimination raciale.
会议还强调了通过促进文化、多语文及多文化教育,来打击种族歧视的重要性。
7.Le Ministère de l'éducation a dispensé un programme d'éducation pluriculturel et bilingue, visant à promouvoir l'enseignement et l'apprentissage des langues maya.
教育部执行了一个多文化双语教育方案,以促进以玛雅语言进行授课。
8.Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale s'est félicité que l'Indonésie se reconnaisse comme un pays multiethnique, pluriculturel, multireligieux et multilingue.
消除种族歧视委员会欢迎印尼西亚认识到印尼是个多种族、多文化、多宗教多语种的国家。
9.L'État et ses partenaires du monde du travail réalisent des projets de coopération mettant l'accent sur les forces apportées par un personnel pluriculturel.
国家职业生活的方方面面都发起并正在开展强调多元文化人事政策优势的各种合作项目。
10.L'expérience de la gestion et l'aptitude confirmée à travailler dans un milieu pluriculturel et complexe doivent devenir des éléments clefs de la sélection.
以往的管理经验以及证明能在一个复杂、多文化环境中工作的能力,必须成为关键的选择因素。
11.Un programme d'études pluriculturel et modulaire portant sur des questions clefs dans le domaine de l'éducation au service de la paix est en cours d'élaboration.
12.La délégation népalaise se félicite également de la définition précise des compétences attendues d'un personnel qui doit apporter le meilleur de soi-même dans un cadre pluriculturel.
尼泊尔代表团也欢迎对多文化环境中的工作人员胜任工作的能力作出明确界,以期望他们拿出最佳的业绩。
13.Le processus de transformation des mentalités est complexe dans un pays multiethnique et pluriculturel où les pratiques sexistes sont enracinées dans la tradition et dans les coutumes.
在这个多种族多元文化国家里,思想转变过程是复杂的,因为这里的两性行为扎根于传统俗之中。
14.Le Groupe appuie la démarche suivie par la Commission et reconnaît qu'il est difficile d'adopter de nouvelles approches pour le régime de rémunération dans un contexte pluriculturel.
小组赞成委员会正在采取的步骤,并认识到在多元文化环境中对报酬制实行新方法会面对的挑战。
15.Il s'agit d'une instance permanente dans laquelle des établissements d'enseignement supérieur et leurs dirigeants peuvent débattre de questions et de problèmes importants dans un contexte mondial et pluriculturel.
协会为高等教育首长机构提供一个发现讨论全球跨文化方面重大问题挑战的经常性论坛。
16.Transposé à la Suisse par Napoléon, ce régime a visé un autre objet, à savoir régler la question délicate de savoir qui doit être à la barre d'un pays pluriethnique et pluriculturel.
17.Une auto-administration responsable et le renforcement d'un climat de coexistence pacifique parmi les groupes ethniques sont des éléments d'une importance fondamentale s'agissant de la mise en place d'un Kosovo pluriculturel et pluriethnique.
负责任的自治巩固各民族平共处的气氛,对建立多民族多文化的科索沃至关重要。
18.La conception et le choix des cartes et articles-cadeaux de l'UNICEF doivent refléter l'essence de ce qu'est l'UNICEF, à savoir le monde des enfants et le caractère global, pluriculturel et multiethnique de l'organisation.
19.Dans le cadre de son projet pluriculturel, l'Union centrale pour la protection de l'enfance a examiné les avis de spécialistes de l'immigration concernant l'intégration des familles ayant des enfants dans les villes les plus importantes .
20.Nonobstant les obligations clairement énoncées dans la résolution 1244 (1999) du Conseil de sécurité et les déclarations faites publiquement, la KFOR et la MINUK ont apparemment échoué à préserver le caractère pluriethnique, plurireligieux et pluriculturel du Kosovo-Metohija.