有奖纠错
| 划词

Dans la ville, il y a le source thermal géothermique, elle est aussi riche en thé au jasmin.

市内有地热温泉,盛产茶。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes couvertes assument une part du coût des cures thermales, des médicaments et des produits et appareils médicaux.

另外,还有共同付费的温泉疗养以及药物、医疗产品和器械的提供。

评价该例句:好评差评指正

Il est en outre prévu de bâtir un petit hôtel de 28 chambres à proximité des sources thermales de Hamat Gader. Dans la ville de Katzrin, la zone industrielle est amenée à se développer.

此外,还计划在Katzrin城Hamat Gader温泉附近建造一栋28个房间的小旅馆,并且还要扩大现有的工业区。

评价该例句:好评差评指正

Les sources thermales du plancher marin ont concentré, pendant des milliers d'années, les dépôts de sulfure polymétallique le long d'une chaîne montagneuse volcanique immergée mondiale active qui s'étend à tous les bassins océaniques du monde.

多金属硫化物矿床是数千年来在海床温泉附近积聚而成,海床温泉位于海底活火山山脉各处,而些火山山脉蔓延全球所有海洋盆地。

评价该例句:好评差评指正

Ces microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème propre aux sources thermales en grande partie indépendant de l'énergie lumineuse servant à la photosynthèse des plantes qui sont à la base de la chaîne alimentaire sur terre.

微生物处于热泉生物生态系统食物链的底层,个生态系统基本上不需要处于陆地食物链底层的植物进行光合作用所需的光能。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de remédier au manque de combustible et de limiter l'effet de serre en concevant, construisant et entretenant des bâtiments modernes dotés de systèmes de chauffage urbain et en améliorant la qualité et l'efficacité thermales du parc de logements.

现代楼宇设计、建造和维护,包括小区供暖系统和改善存量住房供热质量/效能,可以解决燃料短缺和影响环境两个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les microbes sont à la base de la chaîne alimentaire d'un écosystème d'espèces vivantes au niveau des eaux thermales qui est largement indépendant de l'énergie lumineuse qui alimente la photosynthèse chez les plantes, base de la chaîne alimentaire sur la Terre.

些微生物处于温泉生命形式生态系统食物链底层,基本无需光能,而陆地食物链的底层植物则需要光能产生光合作用。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la traite interne, des itinéraires de trafics d'adolescents ont été recensés à partir des zones de frontière en direction de destinations touristiques - Colonia, Costa de Oro, Maldonado, Rocha, la région des stations thermales et des zones de tourisme rural.

国内的口路线主要是从边境地区去向旅游目的地(科洛尼亚、黄金海岸、马尔多纳多、罗恰、炎热地区、农村旅游地区)。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une relation particulièrement étroite entre les minéraux, les microbes, la méio-faune et la macrofaune dans les gisements de sulfures polymétalliques massifs qui sont déposés par les sources thermales riches en métaux associées à l'activité volcanique à la frontière entre les plaques.

在板块边缘火山活动形成的富金属热泉沉积而成的多金属块状硫化物矿床中,矿物、微生物、较小型底栖生物和大型动物之间存在着非常紧密的联系。

评价该例句:好评差评指正

Ces sources thermales concentrent les gisements de sulfures polymétalliques massifs et dispersent les métaux dans les océans, ce qui contribue à l'accumulation d'encroûtements ferromanganésifères riches en cobalt et de nodules polymétalliques de manganèse mais libèrent également une énergie chimique provenant de l'intérieur de la terre qui favorise la croissance des microbes.

热泉不仅富集多金属块状硫化物矿床,并析出金属到海洋中从而促成富钴铁锰结壳和多金属锰结核的积聚,还提供来自地球内部的化学能量,为微生物的生长所用。

评价该例句:好评差评指正

Le système de surveillance médicale, de soins, de diagnostic, de traitement des maladies et de traitement en cure et par des séjours dans des stations thermales, mis au point par des spécialistes et financé par prélèvement sur le budget de l'État, permet dans une certaine mesure de réduire les dommages subis par la santé.

科学家研究出来并由国家预算拨款建立的医疗观察、疾病系统防治、疾病诊断及治疗、康复及疗养治疗等系统,在一定程度上弥补了所受到的健康损失。

评价该例句:好评差评指正

Ce projet se rapporte à l'initiative du tableau des mesures à prendre pour mettre en oeuvre la Stratégie de Maurice intitulée « Programmes visant à améliorer l'efficience énergétique et à développer les options offertes par les énergies renouvelables », plus particulièrement à la conversion des énergies solaire et éolienne, de l'énergie produite par la biomasse, ainsi que de l'énergie thermale en provenance des océans, et rassemble diverses organisations, telles que le Centre Risoe du PNUE sur le climat, l'énergie et le développement durable, l'Agence allemande de coopération technique, l'Institut Tata de recherche sur l'énergie et le Laboratoire national des Etats-Unis pour l'énergie renouvelable et l'efficacité énergétique.

该项目涉及到“提高能源效率和进一步开发可再生能源办法的方案”的行动,而重点是执行《毛里求斯战略》的行动的汇总表中提出的太阳能、风力、生物能源、海洋热能转换,并汇集了各种组织,例如环境署Risoe 能源、气候和可持续发展中心、德国技术合作公司、Tata能源研究所、美国国家可再生能源实验室等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rabaissement, rabaisser, rabaisseur, raban, rabane, rabanter, rabat, rabat-joie, rabattable, rabattage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'empereur Hadrien offre par exemple une cure thermale à son cheval de chasse, Samis.

哈德良大帝曾为他的狩猎马萨米斯提供了温泉疗法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Un centre thermal à Dusseldorf ferme ses piscines couvertes.

杜塞尔多夫的一家温泉中心正在关闭其室内游泳池。

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

Pourquoi Montbrun-les-Bains ? Parce que c'est une station thermale.

为什么是蒙布伦- 莱斯 - 班斯?因为它是一个水疗中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le centre thermal est fermé jusqu'à nouvel ordre.

- 热中心关闭,直至另行通知。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Elle accompagne alors son mari qui suit une cure thermale.

然后,她陪同正在接受水疗护理的丈夫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Après l'Islande, la Bulgarie est le 2e pays à détenir le plus de sources thermales.

后,保加利亚是第二个拥有最多温泉的国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

L'établissement thermal va rester fermé toute la journée.

热力设施将天关闭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

On a ici les sources thermales minérales qui se trouvent juste à côté de la mer Noire.

在这里,我们拥有毗邻黑海的矿物温泉。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(版)2019年合集

Une activité prospère, un marché en pleine expansion mais, dans la station thermale de Vittel, la colère gronde.

一个繁荣的企业,一个蓬勃发展的市场,但在温泉小镇维特尔,愤怒隆隆作响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une station thermale, hôtel et restaurant trois-étoiles depuis 46 ans, avec une spécialité: la cuisine minceur.

拥有 46 年历史的三星级水疗中心、酒店和餐厅,特色一:减肥美食。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ces deux vulcanologues, qui ont pour mission de prévenir les catastrophes, relèvent régulièrement la température de cette zone thermale.

这两位以防灾为使命的火山学家定期记录这个热区的温度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sauf qu'après la chute de l'Empire, faute d'administration centralisée, l'entretien et la rénovation des immenses bâtiments thermaux devient de plus en plus impossible à financer.

只是在帝国灭亡后,由于缺乏中央管理,大型泳场的维护和翻新变得越来越困难。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Non loin, du côté du lac Rotorua, dans l’est, mugissaient les sources thermales et les cascades fumantes du Rotomahana et du Tetarata entrevues par quelques hardis voyageurs.

离这里不远,在罗托鲁阿湖那边,靠东面,还有许多温泉和罗托玛哈那和特塔拉塔两个热水瀑布,据说,以前有几个大胆的旅行家曾在那里作了最初的探险工作。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Enfin, bref tout comme une cure thermale pour personnes âgées, et c'est dans ce cadre ultra romantique que j'ai rencontré mon premier petit amoureux.

最后,简而言,就像老年人的热疗一样,正是在这个超浪漫的环境中,我遇到了我的第一个小情人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des eaux thermales sulfureuses dont les bienfaits ne sont plus à démontrer et, surtout, la possibilité d'en profiter de jour comme de nuit sans rien payer.

含硫温泉水的好处已为人们所熟知,最重要的是, 无需支付任何费用即可天候享受温泉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

V.Bouvier : 8h15 ce matin lorsque les curistes présents à cette station thermale ont senti une odeur âcre qui ressemblait à de très fortes émanations de chlore.

- V.Bouvier:今天早上 8 点 15 分,入住该水疗度假村的水疗客人闻到一股刺鼻的气味,类似非常强烈的氯气烟雾。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je voyais ça et là des fumerolles monter dans les airs ; ces vapeurs blanches, nommées « reykir » en langue islandaise, venaient des sources thermales, et elles indiquaient, par leur violence, l’activité volcanique du sol.

我到处见到有气往空中喷;人称为reykir的一行行白气从热流中升起,这种状况说明了此地火山活动的情形。

评价该例句:好评差评指正
Heidi

Pendant ce temps, à la station thermale de Ragaz...

评价该例句:好评差评指正
Heidi

Bon, il va me falloir songer à mon départ si je veux aller m'installer à la station thermale de Ragaz.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rabbinat, rabbinique, rabbit, rabbittite, rabdionite, rabdologie, rabdophane, rabdopissite, Rabelais, rabelaisien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接