有奖纠错
| 划词

La mère tire les oreilles de son fils .

母亲揪着她那儿子的耳朵。

评价该例句:好评差评指正

Il tire au sort .

他在抽签。

评价该例句:好评差评指正

Il tire le signal d'alarme.

他拉

评价该例句:好评差评指正

Elle tire des flèches avec un arc.

她在用弓射箭。

评价该例句:好评差评指正

Il tire du gain de cet investissement.

他从这次投资中获利。

评价该例句:好评差评指正

Ne tire plus la corde va lâcher.

别再拉了, 绳子要断了。

评价该例句:好评差评指正

Cette rivière tire sa source des Alpes.

这条河发源于阿尔卑斯山。

评价该例句:好评差评指正

Les plantes tirent leur substance de la terre.

植物从土中吸取养分。

评价该例句:好评差评指正

Je vise, je tire; je l'ai eu!

〈引申义〉我瞄准, 我射击;我击中了!

评价该例句:好评差评指正

On tire une lettre de change sur la mort.

人们签发由死神兑现的期票。

评价该例句:好评差评指正

L'un tire à hue et l'autre à dia!.

〈转义〉〈口语〉两人各行其是。两人背道而驰。

评价该例句:好评差评指正

Cela se tire aisément de ce que vous dites.

这结论很容易从您所说的话里得出。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs fêtes traditionnelles chinoises tirent leur origine dans les activités agrcioles.

中国的许多传统节日都来自于农业活动。

评价该例句:好评差评指正

La cheminée tire mal, et la fumée se répand dans la pièce.

火炉通风不好,房间旦全是烟。

评价该例句:好评差评指正

Grandet avait tire son couteau et s'appretait a soulever l'or.

格朗台拔刀出鞘,要撬黄金。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, tous les pays n'en tirent pas les mêmes avantages.

然而,全球化并未所有人提供均等的好处。

评价该例句:好评差评指正

Notre histoire, de fait, tire les leçons des deux possibilités.

实际上,在我们的历史上,从这两种可能性汲取了教训。

评价该例句:好评差评指正

La foule insulte, crache et tire à l'aide de pistolets sur le Duce.

群众辱骂墨索里尼,朝他的尸体上吐口水,开枪。

评价该例句:好评差评指正

Quand Grandet eut tire la porte, Eugenie et sa mere respirerent a leur aise.

见格朗台开门出去,欧叶妮和母亲舒了一口气。

评价该例句:好评差评指正

Hai-Kun qui tirent profit de leurs clients, pour la réussite de l'action.

海昆人谋利顾客,成功共享。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查阅法典, 查阅方便的词典, 查阅技术资料, 查阅历史, 查阅手稿, 查阅文件, 查账, 查账员, 查找, 查照,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

On peut dire aussi une tire, une bagnole.

我们也可以说tire,bagnole。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ce sont les éléphants qui tirent sur les branches.

是大象在拉扯树枝。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il y a un flou qui tire sur la foule.

" 有个疯子在朝人群开枪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Tu ne vois pas les créatures qui tirent les diligences ?

“难道看不见拉马车的东西?”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Il pourrait vous déchirer en deux s'il tire trop fort.

如果他拉得太用力,撕成两半。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

En Belgique, c'est une tirette, ne tirette, parce qu'on tire.

在比利,它是拉链,不是拉链,因为我们射击。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精

Alors qu'est-ce que j'en tire de cette visite chez Alibaba ?

我能从这次参观阿里巴巴的经历中得出什么结论呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Oh la la ! Il faut toujours qu’il tire la couverture à lui !

啊!总要拉着自己的被子的(独占最大最好的一份)!

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Aïe, ahhh, ça tire, ça tire.

啊,哎哟,扯着了,扯着头发了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes donc plutôt quelqu'un qui tire son énergie depuis le monde extérieur.

因此们更是从外部世界汲取能量的人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je lui dois cette croix et l’apparence de services diplomatiques qui me tirent du pair.

是他给了我这枚十字勋章和使我出人头地的表面上的外交服务。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce sont toujours eux qui tirent les diligences.

它们一直在拉马车。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous êtes donc plutôt quelqu'un qui tire son énergie depuis son monde intérieur.

因此们更是一个从内部世界汲取能量的人。

评价该例句:好评差评指正
尚密码

Autre logo, le sulky, apparu en 1967, un cheval qui tire une petite voiture de course.

另一个标志是出现在1967年的赛马车标志,一匹马拉着一辆小赛车。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Vital tire sur Michel qui reçoit une balle dans le dos.

维达尔一枪击中了米歇尔的背部。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Il en tire aussitôt une certaine notoriété.

他马上就成名了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu tires les deux bouts... Hein, quoi?

要凑齐... 咦,什么?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ils tirent sur nos morts, répondit Athos.

“他们在向我们的死人开火呢,”达达尼昂回话说。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Je me tire d'ici ! - Comment ça tu te tires ?

我要离开这里!- 要离开是什么意思?

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精

Il tire sur tous qui bougent sans scrupule.

它朝所有东西乱开枪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搽药, 搽脂抹粉, , , , , 碴儿, 碴口, , 察办,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接