Nous vivons sous le même toit.
我们个屋檐。
L'oiseau se jucha sur le toit.
鸟在屋顶上栖息。
Des maisons à toit plat se situent dans la vallée.
山谷里有很多平房。
Escalader le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .
世界屋脊珠峰是很少登山者能接受的挑战。
Des hélicoptères ont également été envoyés pour sauver les personnes bloquées sur le toit.
数架直升机也被派遣去营救被困在屋顶的人员。
Il est toujours sur nos toits.
“他总是在人家的屋顶上。”
Un toit rouge se détache dans la verdure.
个红屋顶呈现在绿荫之中。
Un chat s'est réfugié sur les toits
只猫躲到了屋顶上。
Cette maison longue est faite uniquement de bambous, de bois et de feuilles pour le toit.
这个长屋纯粹是竹子和木头搭建,屋顶覆盖的是茅草。
Le toit du Monde est un défi que peu d'alpinistes ont relevé .
Elle avait un frère qui, depuis deux ans, avait quitté le toit paternel.
她还有个哥哥,离家已有两年了。
Toit roux, murs décrépits, le Panier est à lui seul un véritable musée.
棕红色的屋顶、老化的墙壁,帕尼埃毫街区本身就是马赛家真正的博物馆。
Jetta (Jetta gris, vert Jetta) des panneaux intérieur , Toit, et ainsi de suite.
捷达(灰色捷达,绿色捷达)内饰板,顶棚等。
Sur le rez-de-chaussée et un toit pour les sept étages de parking gratuit.
地和七楼顶为免费停车场。
Certaines habitations sont recouvertes d'un toit neuf d'aspect métallique, blanc.
有些房屋盖有新的白色金属屋顶。
Les quelques bâtiments qui tiennent encore debout n'ont ni toit ni fenêtre.
仍然站立的几座也失去了屋顶和窗户。
Le propriétaire dénonça le bail et je me remis en quête d'un autre toit.
房主宣布租约作废,我再次寻找别的所。
Le dispositif occupe une superficie de petits balcons et le toit peut être facilement installé.
本设备占地小,阳台和楼顶均可方便安装.
Aux terrasses sur les toits, des lanternes rouges flirtent avec des boules àfacettes de disco.
在屋顶的露台上,红色的灯笼和迪斯科舞厅里多面的水晶球散发出异样的光芒。
Un grand nombre d'habitations neuves sont couvertes d'étincelants toits en tôle ondulée.
许多新房都是用闪闪发光的瓦楞铁皮作屋顶。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ma table de travail donnait sur le toit de l’Observatoire.
我书桌就面朝着天文台。”
Est-ce qu'on pourrait acheter la voiture sans toit, maman?
我们能没顶车吗,妈妈?
On renvoya la bonne ; on changea de logement ; on loua sous les toits une mansarde.
他们辞退了女佣;搬了家;租了某处屋顶底下一间阁楼下。
De toute évidence, ce pauvre hère n’a pas de toit pour s’abriter.
显而易见,这个可怜人无处安身。
C’est le début. Ça c’est le toit.
这只是个开头。这是屋顶。
Tu rêves de créer un toit vert?
你想建造一个绿色屋顶吗?
Donc pas de " toit" sur le toit ? - Voilà !
所以在toit 上没有" 屋顶" ? -是!
La moitié de la population monta sur les toits.
表对这件大事喜悦。
Capote c'est pas genre un toit ou un chapeau ?
Capote不是屋顶或帽子样东西吗?
On va ensuite y ajouter un toit puis des fenêtres.
然后我们再加上屋顶和窗户。
Regardez le toit de la voiture, on dirait un chou fleur !
看看车顶,它看起来像颗菜花!
Pour faire une maison, il te faut un toit comme un grand triangle.
为了画房子,你需要画一个大三角形似屋顶。
Mes parents ont installé un système, on appelle ça photovoltaïque sur leur toit.
我父母就住在这样系统中,我们说他们屋顶是可以光生。
Numéro 4. Tant que tu vivras sous mon toit, tu suivras mes règles.
第四。只要你住在我屋檐下,就得遵守我规矩。
Mais il me ramenait une fleur qui était tombée du toit de l'auto.
但是他给我带回了一枝从车顶上落下花。
Une cheminée perçait le toit ; c'était la cheminée qui traversait les dortoirs.
一道烟囱从屋顶下伸出来,便是穿过几层寝室一道烟囱。
Les insurgés aperçurent subitement un casque qui brillait au soleil sur un toit voisin.
起义者们突然发觉邻近屋顶上有一顶消防队钢盔在阳光中闪烁。
Tu peux t'estimer heureux que Vernon et Pétunia te gardent sous leur toit.
“弗农和佩妮收留了你,他们真是够好了。
Donc là, c'est sûr que les parcelles, les particules peuvent partir par le toit.
所以里肯定碎片啊颗粒啊会从屋顶飘出。
La ville est entièrement paralysée sous un manteau blanc étoffé jusqu ’au toit des voitures.
整个城市都瘫痪了,真变成了银装素裹样子,积雪高度甚至已经到达了汽车车顶。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释