有奖纠错
| 划词

Il est responsable de grosses réparations foncières, toitures, canalisations, murs extérieurs etc.

他负责地产、顶、管线、内墙等修理。

评价该例句:好评差评指正

Kinshasa compte 63 % des ménages dont la toiture des logements est en tôle galvanisée.

下刚果省这一数字为36%,南基伍省为27%,东开赛省为26%,北基伍省为24%。

评价该例句:好评差评指正

L'eau est récupérée en toiture et stockée dans les citernes dont chaque logement est équipé.

每家屋顶都装有贮水蓄水池。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'indique leur couleur, ces toitures sont modernes.

从颜色可以看出,屋顶用是现代材料。

评价该例句:好评差评指正

Deux bâtiments scolaires désaffectés et privés de toiture leur servaient d'abri.

他们居住在两座没有屋顶、已经弃而不用校舍内。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation est liée aux ressources prévues pour les gros travaux de réparation des toitures.

经费增加原因是屋顶修项目需要资源。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux toitures de logements, 50,3% de bâtiments sont en paille et 47,9 % en tôle.

至于屋顶,50.3%屋是草顶,47.9%屋是铁板顶。

评价该例句:好评差评指正

Contrat de mai être différents types de toiture sur le terrain, avec des murs extérieurs de l'imperméable décoratives.

可承揽各类屋面,地面,内,外墙防水装饰工程。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est donc borné à faire arranger provisoirement la toiture de l'un des deux entrepôts, sans réparer le second.

因此,只对一座库屋顶做了临时性有限修补,另一座库没有进行修理。

评价该例句:好评差评指正

La couleur des toitures montre bien que ce sont des constructions modernes (surtout dans la périphérie).

从屋顶颜色可以明显看出是现代建筑物(尤其是在郊区)。

评价该例句:好评差评指正

Si des bâtiments avaient été détruits dans cette zone, il semble que les toitures ont été refaites.

如果此地屋曾被摧毁,目前看来屋顶已经翻新。

评价该例句:好评差评指正

Tout le personnel de l'ONU est désormais logé dans des bâtiments dont la toiture a été renforcée.

目前已为所有工住所提供加固掩蔽防护。

评价该例句:好评差评指正

En Europe occidentale, des programmes sur fonds publics ont soutenu le développement des toitures et des façades photovoltaïques.

在西欧,由政府出资计划支持了太阳能光伏屋顶和建筑物立面推广。

评价该例句:好评差评指正

On rencontre plus de bâtiments à toiture en tôle dans les régions des Plateaux (60,5%) et maritime (52,8%).

在高原区和滨海区们看到铁板顶屋较多,分别为60.5%和52.8%。

评价该例句:好评差评指正

Alors que le monde sera encore endormi, nous décollerons.Nous passerons en dessous des lignes électriques et à ras des toitures.

虽然整个世界还在睡梦中,本们将起飞,本们从电线和屋檐下下面穿过。

评价该例句:好评差评指正

Les partenaires étrangers achètent à l'Ouganda des matériaux de toiture (tôle), du ciment, etc., et construisent des maisons dans leurs pays.

在此情况下,非乌干达伙伴从乌干达购买顶材料(铁皮)、水泥等,在自己国家建造新住

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de logement varient beaucoup, mais, en règle générale, les habitations occupées ne sont que partiellement rénovées (murs et toiture).

条件参差不齐,但是总来说,目前有居住屋只有最重要部分得到局部维修,顶是新

评价该例句:好评差评指正

Tous les membres du personnel bénéficient désormais d'un logement doté d'une toiture renforcée offrant une meilleure protection en cas de tir indirect.

现在所有工住所都带顶部防护设施,以加强针对间接火力安保。

评价该例句:好评差评指正

Dans la prison de Lodja, au Kasai oriental, les deux tiers des bâtiments n'ont pas de toiture et aucun soin de santé n'est assuré.

在东开赛Lodja监狱,三分之二建筑没有屋顶,也没有医疗保健。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux ont porté, entre autres, sur les systèmes électriques, le réseau de distribution d'eau et le remplacement de toitures (185 300 dollars).

这方面包括电力系统、水网系统维修、新屋顶及其他工程(185 300美元)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dothiorella, dotilla, Doto, dotriacontane, Douai, douaire, douairière, douala, douane, douanement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Au début des années 1980, on y construisait déjà des toitures vertes.

在20世纪80年代初期,德国就已经开始修建绿色屋顶。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Persistantes, les averses finissaient par s’infiltrer par les toitures, ruisselant sous les combles.

屋顶上的瓦片已经无法抵御水,房间里开始下

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'incendie a fait fondre de grandes quantités de plomb qui se trouvaient dans la toiture.

大火从屋顶上融化了大量的铅。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Pour la douche, il mettra une citerne sur la toiture plate.

至于淋浴的问题,胡安打算在屋顶上放个水罐。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Pour placer sur les toitures, c’est le meilleur.

Derbigum是最适合屋顶的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Il l’aperçût à cinq ou six pieds de haut, à cheval sur l’une des pièces de la toiture.

却骑在五、六尺高的棚顶的根梁上。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Il restait accroupi devant la fenêtre, comme s’il avait suivi un cortège dans une rue, du haut d’une toiture.

他蹲在窗前,像是在干活儿的屋顶上俯瞰着街上跚跚而过的行人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les plantes des toitures vertes absorbent beaucoup de chaleur et permettent de garder le toit au frais.

绿色屋顶的植物能吸收大量的热量,保持屋顶凉爽。

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Sans doute, la toiture était trouée, car un filet d’eau, coulant sur son épaule, le trempait jusqu’à la chair.

是罐笼顶漏了,股水流到他的肩上,湿透了他的衣服。

评价该例句:好评差评指正
酒店 L'Assommoir

Presque en face, dans un trou sans air, sous un petit escalier qui montait à la toiture, couchait le père Bru.

斜对面在通往屋顶的楼梯下面,有间极狭窄的不通气的室,这便是布鲁大叔叔的卧房。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Ils collent et soudent ces membranes noires destinées aux toitures plates.

他们胶合、焊接这些用于平屋顶的膜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

J'ai fait les fondations jusqu'à la toiture.

- 我把地基打到屋顶。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Avant d’atterrir sur nos toitures, les membranes sont fabriquées sur cette immense machine.

在抵达屋顶之前,保护膜会由这台巨大的机器制造。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ils bordent la toiture ondulée du stade de rugby Jean-Bouin.

它们排列在 Jean-Bouin 橄榄球场的波纹屋顶上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est alimenté par la toiture de l'église uniquement.

它仅由教堂的屋顶供电。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Ici, un violent orage de grêle a détruit de nombreuses toitures en juillet.

在这里,场猛烈的雹暴在 7 月摧毁了许多屋顶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Un peu plus loin, cet arbre est tombé sur cet atelier, dévastant la toiture.

- 再远点,这棵树倒在了这个车间上,毁坏了屋顶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ils proposent de réparer les toitures endommagées par la violence de l'orage, parfois avec insistance.

他们提出修复被暴风破坏的屋顶,有时是坚持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Après, il y a toutes les peintures, toute la toiture.

然后是所有的画,整个屋顶。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une toiture éventrée, un étage entier effondré.

- 屋顶被毁,整个地板倒塌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


doucissage, doucisseur, doudou, doudoune, doudounes, doué, douelle, douer, douet, doughtyite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接