有奖纠错
| 划词

Je suis tombée sur lui par hasard.

我碰巧遇到

评价该例句:好评差评指正

Sa voiture est tombée en panne.

评价该例句:好评差评指正

La voiture est tombée en panne.

抛锚

评价该例句:好评差评指正

La température est tombée au-dessous de zéro la nuit dernière.

昨晚,气温降到零度以下。

评价该例句:好评差评指正

Ma pauvre femme est tombée très malade.

我可怜妻子生大病。

评价该例句:好评差评指正

Les écailles lui sont tombées des yeux.

〈转义〉〈书面语〉终于看清楚看到自己错误。

评价该例句:好评差评指正

Ça veut dire qu'elle vole à la tombée de la nuit.

那就说,它只在夜幕降临时候活动。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!

因为在信箱里没有摸到钥匙而产生悲剧感被冲淡很多。

评价该例句:好评差评指正

Cette maison est tombée en ruine.

这所房子坍塌

评价该例句:好评差评指正

Il y a beaucoup de feuilles tombées.

有很多落叶。

评价该例句:好评差评指正

Sa température est tombée de cinq dixièmes.

热度退五分。

评价该例句:好评差评指正

Elle est tombée amoureuse d'un homme marié.

她爱上已婚男人。

评价该例句:好评差评指正

Zut alors. Elle est tombée dans l'eau.

该死!它落到水里

评价该例句:好评差评指正

Elle est tombée amoureuse d’un homme quinquagénaire.

她爱上五十多岁男人。

评价该例句:好评差评指正

La tombée de nuit rosie le ciel lointain.

夜幕低垂,把远处天空染成粉红。

评价该例句:好评差评指正

Papa, Lolita est tombée dans les rapides avec un ourson!

巴巴爸爸,洛丽塔和只小熊掉进河里

评价该例句:好评差评指正

À la tombée de la nuit , un orage éclate soudain.

夜幕降临,突然暴风骤雨忽起。

评价该例句:好评差评指正

La voiture est tombée en panne, désolé pour le retard.

半路,所以迟到。别找借口。迟到还说谎。

评价该例句:好评差评指正

Une des barrages qui sont mis en ligne est tombée.

这排障碍物中有

评价该例句:好评差评指正

Elle est tombée malade et elle est restée couchée trois jours.

她生病,在家躺三天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


couronne, couronné, couronnement, couronner, couronnisation, couros, Couroupita, courre, courriel, courrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Parce que notre camarade Catherine est tombée malade.

因为我学Catherine病了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La moitié du troupeau lui est tombée dessus.

“半个群落马人都朝他扑了过去。”

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

62.Désolé d'être en retard. Ma voiture est tombée en panne.

62.真不好意思,我迟到了。我车抛锚了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et en effet, au matin, la fièvre était tombée à trente-huit degrés.

果然,一清早,病人体温已经降到38度。

评价该例句:好评差评指正
Totem 法语学习

Et là… la pluie est tombée.

就下雨了。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Mais il me ramenait une fleur qui était tombée du toit de l'auto.

但是他给我带回了一枝从车顶上落下花。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le principal danger est à la nuit tombée lorsque la visibilité est réduite.

主要危险是在夜晚来临,那能见度降低。

评价该例句:好评差评指正
S2-CO

Ils ont couru ensemble jusqu'à la voiture, mais la femme est tombée.

一起跑向车子,但那个女人摔了。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Hier, elle est allée chez le dentiste et elle est tombée dans l'escalier.

昨天她去牙医那里,然从楼梯上摔下去了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

S'il s'écoule dix secondes, la foudre est tombée à environ 3400 mètres.

如果过了十秒,那么闪电就落在大约3400米地方。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

En tombant amoureuse, je suis aussi tombée amoureuse du monde où vit l'être aime.

坠入爱河之,我也爱上了心爱人所在世界里一切。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Petit à petit, les tissus sont morts sous l'écorce et cette dernière est tombée.

渐渐地,树皮组织死掉了且下了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Reste sur le Chemin de Traverse. Et rentre toujours ici avant la tombée du jour.

就待在对角巷不要出去,而且每天天黑以前必须回来。你肯定明白这是为什么。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Mon collier de perles s'est cassé et toutes les perles sont tombées sur le plancher.

珍珠项链断了,所有珍珠都掉在了地板上。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Retourner, et puis : tomber. - Ah oui : Je suis tombée.

retourner(返回),然:tomber(跌)-是:Je suis tombée(我跌了)。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils se retrouvèrent à la tombée de la nuit au pied du gratte—ciel.

夜幕降临候,他和玛丽在帝国大厦脚下见了面。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Knock : Oui, depuis que vous êtes tombée de votre échelle.

,从您从梯子上摔下来算起。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

En conséquence, nous vous recommandons de terminer vos achats avant la tombée de la nuit.

望顾客于傍晚之前采购完毕是幸。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 1

Un homme : Oh, je suis désolé, ma voiture est tombée en panne.

哦,不好意思,我车坏了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Maintenant je n’étais plus séparé d’elle ; les barrières étaient tombées, un fil délicieux nous réunissait.

我与母亲已经不再相隔异处;屏障塌了,柔情丝丝缕缕重又把我和她系到一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


course-croisière, course-poursuite, courser, courses de chevaux, coursier, coursinite, coursive, courson, coursonne, court,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接