有奖纠错
| 划词

La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.

腼腆〗如同往常样害羞,躲到了树里。

评价该例句:好评差评指正

Il fait un coup d’oeil ,c’est une touffe de cheveux noir sur l’armature.Après frappe le sein,Liu admire tous des dieux aussi que il n’est pas comme ça jamais.

抬头看,那副骨架的断茬上还绺稀疏的黑色卷曲毛发,刘震撼拍拍胸口,不迷信的他也开始情不自禁赞美了下满天神佛。

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux recherches sur la façon dont les enzymes biosynthétiques coopèrent afin de produire des molécules complexes, comme la curacine A, isolée à partir de la cyanobactérie Lyngbya majuscula en touffe, on espère pouvoir prélever et utiliser des gènes pour créer de nouveaux composés semblables à la curacine A mais possédant de meilleures propriétés médicinales et une plus grande stabilité chimique.

通过调查生物合成酶如何合作生成复杂分子,例如蓝藻菌“巨大鞘丝藻”(Lyngbya majuscula)中分离出的curacin A分子, 人们希望能够对基因进行捕捉和利用,而创造出药理属性更强、化学稳定性更高的类似curacin A的新型化合物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


kirkuk, kirmanchah, kirrolite, kirsch, kirschsteinite, kiruna, kirunavaarite, kirundi, kirundu, kirwanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le commandant Farragut tordait avec rage l’épaisse touffe de poils qui foisonnait sous son menton.

法拉格特舰长烦躁地摸着巴上茂密的胡须。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien sûr, on aurait tout aussi bien pu y voir une touffe de cheveux hérissés.

当然,也可以把它看做排竖起的头发。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Avant de tondre la pelouse, par exemple, pensez aux pollinisateurs et laissez quelques touffes d'herbes hautes.

比如,在修剪草坪之前,请考虑传粉者并留几丛高草。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Puis elle le réduisit à la taille d'un petit champignon d'où jaillirent deux énormes touffes de poils.

忽而又缩回去,变成圆球蘑菇,然后每个鼻孔里都冒出鼻毛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

De là, pour le chef responsable, la nécessité d’examiner la moindre touffe d’arbres et d’approfondir le moindre relief.

平原上的洼地,地形的变化,条适当的捷径,片树林,条山沟,都可以撑住军的眼,使它不后退。谁退出战场,谁就失败。因此,负责的主帅必须细致深入地察遍每树和每处有轻微起伏的地形。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant que chacun s’abandonnait ainsi à toutes les douceurs du repos, un enfant apparut entre deux touffes d’oliviers.

当我们享受着休息的各种欢乐时,孩在两丛橄榄树中间出现了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Peu à peu le jour tomba, et les feuillages du jardin se massèrent en grosses touffes d’un noir opaque.

夜幕渐渐降临了,花园里树叶的颜色逐渐转暗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰 Harry Potter et la Coupe de Feu

De temps à autre, un terrier de lapin les faisait trébucher ou ils glissaient sur d'épaisses touffes d'herbe noire.

不时被隐蔽的兔子洞绊,或者踩在黑漆漆、黏糊糊的草叶上打滑,根本匀不出气儿来说话。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il a le milieu du crâne chauve et deux touffes de cheveux gris, à droite et à gauche.

他已经歇顶,只在头的左右两边还剩两绺灰发。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Pas un arbre des trois cours qui n'eût des champignons à sa base, ou dans ses rameaux une touffe de gui.

三所院子没有棵树不靠根长着蘑菇或者权枒中间长着簇槲寄生的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle secoua la touffe de cheveux qu'elle serrait dans son poing en faisant vaciller Harry sur ses jambes.

乌姆里奇边说边晃动着揪住哈利头发的那只拳头,所以哈利也摇摇晃晃的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait le bord du chapeau relevé à gauche pour faire place à la touffe de cheveux, selon le style de 1829.

他帽子的边照八二九年的式样,卷起左面,让位给那丛蓬松的头发。

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

Il pleut sur les touffes d'orties.

荨麻丛正在雨。

评价该例句:好评差评指正
法国哥Norman视频集锦

Quand j'étais petit, j'avais la particularité d'avoir une énorme touffe de boucles blondes sur la tête.

当我的时候,我的头上有簇巨的金色卷发。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est une touffe, assez typique, une forme assez spiralée, en rosette.

它是个相当典型的簇,个相当螺旋的形状,在个莲座丛中。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le silence y régnait encore, mais non la tranquillité. Thalcave entrevit des ombres se mouvant sans bruit à travers les touffes de curra-mammel.

依然是沉寂,但已经不是宁静了。塔卡夫隐约看到许多黑影在苜蓿草丛那边不声不响地浮动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Cette fois-ci, ca suffit, déclara l'oncle Vernon qui s'efforcait de parler d'une voix calme tout en arrachant des touffes de poils de sa moustache.

“玩儿完了! ”弗农姨父尽量保持镇静说,但边又把地从脸上把胡子揪了来。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Quelle était la réaction de la coiffeuse lorsque tu t'es coupé ta grosse touffe de cheveux ?

当你剪掉簇头发时,理发师的反应是什么?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry plongea sur l'animal et saisit une touffe de poils, mais le chien emporta Ron aussi facilement que s'il avait traîné une poupée de chiffon.

哈利猛冲过去,抓了把狗毛,但那只狗毫不费力地拖着罗恩走了,好像罗恩是个布娃娃。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Ils sont là ! » s’écria John Mangles, en se glissant entre les hautes touffes de gastrolobium, qui étaient assez hautes pour cacher un troupeau.

“牲口在这里!”船长喊道,直向那丛胃豆草丛钻去,草丛旺盛,群牛马藏在里面准保看不见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


klaportholite, klaprothite, klastogneiss, klastogranite, klaubage, klausénite, klaxon, klaxonner, klebelsbergite, Kléber,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接