L'économie française est traditionnellement divisée en trois secteurs.
法国经济传地分为三个部门。
Traditionnellement, la maternité revêt un caractère social.
传讲,母性具有一种社会性。
L'infirmière est traditionnellement la femme du pasteur.
传,驻岛护士为牧师的妻子。
Les établissements médicaux sont traditionnellement dirigés par des hommes.
医疗机构传由男性管理。
À Vanuatu la terre appartient traditionnellement à la communauté.
按照传,土地在瓦努阿图一直属有财产。
Les mesures traditionnellement prises pour les protéger ne suffisent pas.
传保护他们的措施是不够的。
Voilà en quoi consiste traditionnellement le maintien de la paix.
是传意义的维持和平。
Les Kurdes iraniens vivent traditionnellement dans le nord-ouest du pays.
伊朗尔德人传居住在该国西北部。
Nous avons également des liens traditionnellement étroits avec l'Afghanistan.
我们还与阿富汗有传的密切联系。
Traditionnellement, cette notion ne comporte pas de critère de fiabilité.
传一概念不包括可靠性检验。
Traditionnellement, en Iraq, le Gouvernement achète la totalité de ces récoltes.
伊拉克的传是由政府购买全部作物。
Ces écoles fonctionnent dans des communes traditionnellement habitées par des minorités.
些学校设在少数民族的传居住区。
En Autriche, ce chiffre a toujours été traditionnellement élevé.
一数字在奥地利始终居高不下。
La position des femmes sames est traditionnellement forte dans la communauté.
在萨米部落,传萨米妇女一直处强势地位。
Ces contrats étaient traditionnellement exclus des contrats de transport de marchandises.
货物运输合同一向都不包括种合同。
Les Volontaires ont montré traditionnellement combien ils étaient dévoués et compétents.
联合国志愿人员在其工作领域里历来证明是忠心耿耿而且十分称职的。
Traditionnellement, le Conseil se réunit une fois par an, en mai.
传,董事会每年五月举行一次会议。
Ces intrants et ces ressources sont traditionnellement contrôlés par les hommes.
些投入领域和资源历来由男子控制。
Nous sommes étonnés parce que nous connaissons la position bulgare, traditionnellement amicale.
我们感到吃惊,因为我们熟悉传友好的保加利亚的立场。
Les personnes âgées jouent traditionnellement un rôle important dans la société malienne.
马里社会的老年人在传起到重要作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Traditionnellement, il représente Jésus et les 12 apôtres.
根据传统,这象征着耶稣和十二门徒。
Traditionnellement, les défilés Haute Couture finissent par une robe de mariée !
传统上,高级定制时装秀一般是以婚纱结束!
En France, par exemple, on consomme traditionnellement des viandes en sauce.
例如,法,传统上来说,我们吃的都是带酱汁的肉。
Traditionnellement, c’était le restaurant d’Yves Montand et de Simone Signoret qui habitaient la place.
过去,这家餐厅一直是由伊夫·蒙和西蒙·西涅莱经营。
Traditionnellement, ils utilisaient leurs derniers œufs, car ils ne pouvaient en manger durant le Carême.
按照传统,他们会用最后留下的鸡蛋,因为他们大斋节期间不能吃鸡蛋。
Le matcha est un thé vert réduit en poudre très fine qui est utilisée traditionnellement.
抹茶是将绿茶还原成非常细的粉末,是传统的使用方法。
Pour préparer ces vidéos, j'utilise tous les moyens qu'utilisent traditionnellement les journalistes.
为了准备这些视频,我使用了记者传统上使用的所有方式。
La Chine devrait obtenir des médailles d'or dans les disciplines où elle est traditionnellement forte.
中这些擅长的项目中取得金牌。
A Pâques, les Français cuisinent traditionnellement un agneau.
复活节,传统是法人烹制小羊羔。
Traditionnellement et généralement, la soupe Pho, le bouillon se cuit, se mijote en l'espace d'une nuit.
传统上,而且通常情况下,越南粉,浓汤,要熬制一个晚上。
Traditionnellement, on offrait des œufs à Pâques car, durant le Carême, on ne pouvait pas en manger.
根据传统,人们复活节赠送鸡蛋,因为斋戒期间,人们不能吃蛋。
Donc en France, traditionnellement, même si c'est pas toujours le cas, mais avant le dessert, on prend le fromage.
法,传统上讲,虽然并不是一直如此,但一般是先吃奶酪再吃甜点。
Mais traditionnellement, les gens vont au cimetière et apportent des fleurs surtout aujourd'hui.
但传统上,人们会去墓地,这一天还会带上鲜花。
Traditionnellement l'homme dans la tourelle est le chef de char, chargé donc du commandement, de la prise de décision.
传统上,炮塔里的人是坦克指挥官,负责指挥和决策。
Alors ça n'est pas trompeur dans la mesure où, traditionnellement, une terrine, c'est un produit à base de porc.
其实也不算是欺骗,考虑到,传统的肉冻罐是一种以猪肉为基础的产品。
Ils ne sont plus que quatre à fabriquer traditionnellement.
现只有四个人是用传统方法生产。
Je ne vais pas rentrer dans tous ces détails, mais traditionnellement, voilà, on mange du gigot d’agneau.
我就不说太多细节了,但是根据传统我们会吃羊羔的大腿。
Le Venezuela était traditionnellement un pays démocratique.
委内瑞拉传统上是一个民主家。
Des espèces protégées qui nidifient traditionnellement à Baulon.
传统上鲍伦筑巢的受保护物种。
Imaginons que traditionnellement on les abandonne aux eaux sacrées, et bien ça pourrait expliquer la chose.
假设传统上把他们留神圣的水中,这可能可以解释这件事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释