有奖纠错
| 划词

1.Cette évaluation s'est transformée en réalité brutale.

1.这一评估已经变成了残酷的现实。

评价该例句:好评差评指正

2.La nature transformée par l'industrie est un thème prédominant dans mon travail.

2.“工业带来的自然界的改变”是我工作的重要主题。

评价该例句:好评差评指正

3.Nuages blancs flottant autour, les montagnes et la terre transformée en une image.

3.白云漂浮在身边,山川大地变成一幅图画。

评价该例句:好评差评指正

4.La nature même des relations entre les États a été transformée.

4.国家之间关系的根本性质也已经改变。

评价该例句:好评差评指正

5.La Bande de Gaza a été transformée en une vaste prison.

5.加沙地带已经变成一座大监狱。

评价该例句:好评差评指正

6.La nature des conflits s'est transformée au cours des dernières décennies.

6.冲突的性质在十年间已大大改变。

评价该例句:好评差评指正

7.L'Amérique centrale a été transformée par les progrès réalisés depuis 10 ans.

7.十年取得的进展改变了中美洲。

评价该例句:好评差评指正

8.Certaines propositions ont désigné Jérusalem, transformée en ville internationale, en tant qu'alternative.

8.有的提议提出将耶路撒冷发展成一个国际城市。

评价该例句:好评差评指正

9.Elle s'est transformée en une véritable coalition des pays de bonne volonté.

9.它变成了合国家的真正联盟。

评价该例句:好评差评指正

10.Aujourd'hui, elle s'est transformée en une zone de paix et de stabilité relatives.

10.今天,南亚已转变成一个相对和平和稳定的地区。

评价该例句:好评差评指正

11.La salle de lecture sera transformée en centre de connaissances où s'échangeront idées et informations.

11.阅览室将成为知识中心,供人们在这里交流想法和信息。

评价该例句:好评差评指正

12.L'information doit être transformée en savoir dans un contexte local et dans la langue locale.

12.光是传送信息本身并不能保证人们有意义地获取了信息。

评价该例句:好评差评指正

13.La situation au Moyen-Orient s'est transformée en une spirale de violence au détriment de tous.

13.中东的局势已经发展成为对任何人都没有益处的暴力循环。

评价该例句:好评差评指正

14.L'ancien régime a sapé la justice et l'a transformée en outil de l'État pour réprimer le peuple.

14.前政权破坏了司法,将它变成国家压迫和镇压人民的工具。

评价该例句:好评差评指正

15.La pratique médicale a été transformée par les progrès, notamment en matière de génie génétique et de procédures légères.

15.尤其是基因工程和非介入措施方面的进步使医疗实践有所改观。

评价该例句:好评差评指正

16.Aujourd'hui, la Cour internationale de Justice s'est transformée en un agent de promotion des relations pacifiques entre les nations.

16.国际法院已成为国家间和平关系的推动力。

评价该例句:好评差评指正

17.Aujourd'hui toutefois, la situation internationale se trouve totalement transformée par des réalités et des phénomènes nouveaux.

17.然而,新的情况变化和现实已造成完全不的当代局势。

评价该例句:好评差评指正

18.La MINUSIL elle-même s'est transformée d'opération de maintien de la paix en une opération de consolidation de la paix.

18.联塞特派团自身经历了从维持和平行动到建设和平行动的转变

评价该例句:好评差评指正

19.L'occupation par Israël, qui dure depuis 41 ans, s'est transformée en système de colonisation, de discrimination raciale et d'apartheid.

19.以色列41年的占领已经转化成了一种殖民化、种族歧视和种族隔离体系。

评价该例句:好评差评指正

20.Par conséquent, l'ONU, jadis organe chargé de maintenir la paix, s'est transformée en organisme d'aide humanitaire.

20.因此,联合国已从为和平设立的机构转变成一个人主义机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pétrosilex, pétrosiliceux, pétrotanker, pétrotectonique, pétrovicite, petscheckite, Petschorien, petterdite, pettkoïte, pétulance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

1.Et peu à peu, cett expression se serait transformée.

渐渐地,它被

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

2.La fille que j'aime a été transformée en biche.

我爱的姑娘被人了鹿。

「夜幕下的故事」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

3.La structure sociale s’est transformée rapidement.

… 社结构已经迅速发生

「法语综合教程2」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

4.L'huile d'amande douce utilisée pour embaumer la momie se serait transformée en cyanure.

于防腐木乃伊的甜杏仁氰化物。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

5.La petite femme replète au visage bienveillant semblait s'être brusquement transformée en une tigresse redoutable.

令人惊奇的是,她这么个胖墩墩、慈眉善目的女人,居然那么像一头露着齿的老虎。

「哈·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

6.Au-dessous de cette tente, la cour était transformée en un bois d’orangers et de lauriers-roses en fleurs.

帐下,庭院了一片橙和夹竹桃

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

7.Berlin m'a séduite, transformée et finalement a déteint sur moi.

诱惑着我,着我,最终俘获了我。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

8.Plus tard, cette tradition s'est transformée en une fête, une sorte de jeu populaire auquel hommes et femmes participent.

后来, 这一传统成了节日,一种男女都参加的流行游戏。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

9.L'urine, une fois aspirée, est transformée et purifiée pour être réutilisée.

吸出的尿液,经过处理和净化后再

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

10.C'est-à-dire que l'énergie du soleil transformée par les feuilles est stockée dans les rameaux.

也就是说,叶子将太阳能进行转换,并储存在枝条中。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

11.L'électricité d'un four à micro-ondes est transformée pour produire des ondes qui ont une fréquence élevée.

微波炉产生的电经过转换产生高频波。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

12.Buckingham conduisit l’orfèvre dans la chambre qui lui était destinée, et qui, au bout d’une demi-heure, fut transformée en atelier.

白金汉把首饰匠带进一间专门供他使的房间。半个小时后,这个房间就改成了作坊。

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Édito B1

13.Dans le sud-ouest de la France, une déchetterie s'est transformée, première mondiale, en « supermarché inversé » .

法国西南部的一家废物回收中心,已为世界上第一个“反向市场”。

「Édito B1」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

14.Faux! L'électricité d'un four à micro-ondes est transformée pour produire des ondes qui ont une fréquence élevée.

假的!微波炉产生的电经过转换产生高频波。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

15.À présent capitale du jeune empire chaldéen, elle s’est transformée en une somptueuse cité, à l’architecture très sophistiquée.

现在是年轻的迦勒底帝国的首都,它已经发展成为一座奢华的城市,拥有非常复杂的建筑。

「Pour La Petite Histoire」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

16.Issue de l’ammoniac, et transformée chimiquement, cette substance aurait, d’après l’association, produit des cancers chez des rats de laboratoire.

根据协的说法,该物质由氨制成,并经过化学转化,已在实验大鼠中引起了癌症。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

17.Ma pelouse s'est transformée en forêt vierge !

我的草坪了原始森机翻

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

18.La campagne d'Estrémadure transformée en un immense volcan.

- 埃斯特雷马杜拉的乡村了一座巨大的火山。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

19.La plaine s'est transformée en un immense lac.

平原了一个巨大的湖泊。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

20.La tempête tropicale Idalia s'est transformée en ouragan.

热带风暴伊达增强为飓风。机翻

「RFI简易法语听力 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peuh, Peul, peule, peumomètre, peuplade, peuple, peuplé, peuplement, peupler, peupleraie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接