有奖纠错
| 划词

La vue de gauche présente les deux servos et les tringles de commande des gouvernes.

看法,离开这两个伺服指挥飞行。

评价该例句:好评差评指正

Cela faisait comme des petits drapeaux qui flottaient tout autour de la classe, pendus à la tringle de nos pupitres.

这些习卡片挂在课桌子上,好像许多小旗子在教室中飘扬。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑, 阿拉伯式花饰, 阿拉伯式装饰图案, 阿拉伯树胶, 阿拉伯数码, 阿拉伯数字, 阿拉伯糖, 阿拉伯相思树,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Alors la voilà tentant de s'accrocher à la tringle de la douche, parce que oui, la ligne 1 lui manque.

所以她这里,淋浴杆上,因为她错过了1号线。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Sur les planches, à la tringle de laiton, s’étalaient trois guenilles grises, laissées par des clientes mortes à l’hôpital.

板架的铜杆上悬着三件灰色的破旧衣服,那是医院里死去的主顾们留下的。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Catherine, d’abord, monta gaillardement. Ses pieds nus étaient faits à l’escaillage tranchant des voies et ne souffraient pas des échelons carrés, recouverts d’une tringle de fer, qui empêchait l’usure.

最初,卡特琳起劲地向上爬去。她光脚坑道里尖利的上走惯了,踏防磨铁皮包着的方梯磴上,并不感到硌脚。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Cela faisait comme des petits drapeaux qui flottaient tout autour de la classe, pendus à la tringle de nos pupitres.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Sur la plus haute étagère, audessus d'une tringle à laquelle était suspendu des vêtements usés jusqu'à la corde, Une petite boîte en carton Tremblay et bruit sec Comme si des souris, enfermé à l'intérieur, essayer frénétiquement de son échapper.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿拉木图, 阿拉斯, 阿拉斯加, 阿勒曼德宫廷舞, 阿勒曼德宫廷舞曲, 阿勒颇鞣质, 阿里山, 阿里乌斯教派的(信徒), 阿里亚娜火箭, 阿丽亚娜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接