有奖纠错
| 划词

Le premier consiste à tripler les recettes des bureaux de pays.

目标之一是将儿童基金会办事处的收入增加两倍。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons accepté de tripler le niveau de réduction de la dette des pays les plus pauvres, mais nous devons faire davantage.

我们已答应把对最穷的债务减免的规模增加到三倍,但我们应该做更多。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire de doubler ou de tripler, pendant les cinq prochaines années, les fonds actuellement consacrés au financement de la recherche.

需要进一步研究的领域包括材料、设计、部件开发、整体设备和生产技术等。

评价该例句:好评差评指正

Deux groupes de réflexion à la philosophie différente, l’un d’obédience libérale, l’autre de gauche, proposent de doubler ou de tripler les droits d’inscription.

当前,分别以自由主义和左派观念为指导的两派,提倡将现有注册费翻一番或增至原先的三倍。

评价该例句:好评差评指正

Dans les 30 prochaines années, le nombre de personnes âgées sur la planète devrait tripler, cette augmentation étant surtout sensible dans les pays en développement.

在未来三十年里,世界的老预计将增加三倍,而大部分增长将集中在发展中

评价该例句:好评差评指正

Au cours de cette période, le PIB par habitant des pays industrialisés triplerait tandis que la consommation d'énergie par habitant diminuerait de plus de moitié.

在工业中,预计民生产总值水平为时的三倍多,而均能源利用则削减一半以上。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, sur les 20 pays d'Afrique subsaharienne pour lesquels on dispose d'informations sur les tendances, 16 ont fait plus que tripler leur couverture depuis 2000.

由于使用了蚊帐,在撒哈拉以南非洲,已有数据可查的20中有16,使用蚊帐的覆盖率已比2 000提高了三倍。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays en développement, le PIB par habitant serait 25 fois supérieur au PIB actuel tandis que la consommation d'énergie par habitant devrait plus ou moins tripler.

在发展中中,民生产总值增加25倍,均能源利用增加三倍。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi la CGE propose-t-elle de tripler le nombre d'étudiants étrangers sur les dix ans à venir dans l'enseignement supérieur, tant dans les universités que dans les grandes écoles.

借助于自己的智慧与文化,法也许可以提供一变通的办法。"CGE 建议在未来的十年内,法的大学与高中多吸收3倍于目前数量的留学生。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux ans, j'ai annoncé à Durban notre décision de tripler la surface de nos aires protégées afin d'assurer la préservation de notre riche et unique biodiversité.

两年前在德班,我曾宣布,我们决定将本的保护区扩大三倍,以确保维护我们丰富和独特的生物多样性。

评价该例句:好评差评指正

De tels événements triplent le nombre de personnes exposées à une grave pénurie d'eau au moins une fois par génération, d'où des crises alimentaires et sanitaires de grande envergure.

例如在非洲的三主要区域(萨赫勒、非洲之角和东南非),平均每30年发生一次严重干旱。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette optique, pour pouvoir contribuer davantage à la suppression des obstacles à l'utilisation de technologies énergétiques non polluantes, il faudrait tripler le montant du financement fourni par le FEM.

在这种情况下,逐步加大环境基金对于在清洁能源技术方面消除障碍的干预,就需要将环境基金供资水平增加两倍。

评价该例句:好评差评指正

De même, l'aide publique au développement devrait tripler à tout le moins et ne pas être soumise à des conditions ni subordonnée aux intérêts économiques et politiques des pays donateurs.

同样地,海外发展援助至少应该是三倍,而且不应附带条件或服从捐助的经济和政治利益。

评价该例句:好评差评指正

Juste avant cette crise, l'Autorité aéroportuaire avait investi plus de 240 millions de dollars dans un programme ambitieux d'agran-dissement et de rénovation dont le but était de tripler la superficie totale de l'aéroport.

就在该不景气之前,机场管理局投资了2.4亿多美元,进行一项雄心勃勃的扩增和翻新项目,旨在使机场的总面积增加两倍。

评价该例句:好评差评指正

L'intention des institutions financières de doubler ou tripler les ressources aux fins du développement a été saluée, mais de nombreux intervenants ont évoqué la question, toujours en suspens, de la distribution équitable de ces ressources.

与会者欢迎金融机构计划将发展资源增加一倍或二倍,但很多与会者指出关于公平摊付这些资源的未决问题。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale prévoyait de tripler ses décaissements au cours des trois années à venir tout en s'efforçant spécialement de simplifier ses procédures, de réduire le coût des opérations de prêt et d'éliminer les conditionnalités obsolètes.

世界银行预计在今后三年期间将年度付款额增加两倍,同时特别设法简化程序、降低贷款交易费用和消除过时的附带条件。

评价该例句:好评差评指正

Le but poursuivi est de tripler l'utilisation du gaz naturel dans la production d'électricité, ce qui devrait amener une réduction de 5 % des émissions de CO2 (260 000 tonnes) et donc à dépolluer l'air dans la capitale danoise.

其目标是三重利用天然气,即用以发电,减少5%(260 000吨)的二氧化碳排放量,并使空气更为清洁。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons instauré une politique préférentielle en matière d'infrastructure publique - routes et réseaux interurbains, ports et industries sanitaires - ce qui a permis de tripler l'investissement traditionnel, avec des taux de revenus raisonnables et un solide cadre réglementaire.

我们已建立了一项优惠公用基础设施的政策——即公路和市内道路、港和卫生基础设施,这已导致传统投资和增加了两倍,投资回收率合理,并有有力的管理框架。

评价该例句:好评差评指正

Aussi saluons-nous l'engagement pris par la Banque mondiale de tripler cette année son soutien en faveur du renforcement des systèmes de santé et de l'amélioration de la santé maternelle et infantile en le portant à 3,1 milliards de dollars.

,我们欢迎世界银行承诺今年将援助增加三倍,增至31亿美元,以加强保健制度,增强儿童和孕产妇的健康。

评价该例句:好评差评指正

Le programme prévoit la création de 6 millions d'emplois en six ans en donnant davantage de possibilités aux entrepreneurs, en triplant le total des crédits accordés aux petites et moyennes entreprises et en exploitant 1 à 2 millions d'hectares pour l'agro-industrie.

该方案要求在六年内创建600万份就业,让企业有更多的机会,使给与中小型企业的贷款增加两倍,并为农业生产开发100万到200万公顷土地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


camée, camégaz, caméléon, Caméléopard, camelia, camélia, Camelidae, camélidé, camélidés, cameline,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Bien, j'ai décidé de faire trois galettes des rois donc mes proportions sont triplées.

我决个国王饼,所以我准备了份的量。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Comment peuvent-ils tripler leur vitesse en vous pourchassant ?

它们怎么能在追赶您时把速度提高倍?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Des prix qui peuvent doubler, voire tripler, dès le premier jour du ramadan.

从斋的第一天起,价格可能翻一番,甚至倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

La sécheresse a fait tripler les prix.

干旱导致价格翻了倍。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ça va tripler de volume pratiquement à température ambiante, tout près d'une source de chaleur comme un radiateur, par exemple.

在室温下,比如靠近散热器等热源,它的大小几乎可以增加两倍。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Pas plus grosse qu’un pépin de pomme avant de se nourrir, elle peut jusqu'à tripler de volume lorsqu’elle est gorgée de sang.

未吸血时蜱虫的大小不超过一粒苹果籽,血后其体积可以增至倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Avec du biocarburant, il faut doubler ou tripler cette facture.

对于生物燃料, 您必须将这笔费用增加一倍或倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

C'est une retombée où on va tripler notre budget.

- 这是一个后果,我们将把预算增加倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Et les tarifs de l'énergie pourraient tripler en 12 mois.

能源价格可能在 12 个内翻倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Dans la capitale, le nombre de bâtiments raccordés devrait tripler d'ici 20 ans.

在首都,连接建筑物的数量应在 20 内增加两倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

Sur l'année 2022, nous allons probablement tripler, voire quadrupler les importations de gaz liquéfié américain.

到2022,我们可能会将美国液化气进口量增加两倍甚至四倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

En France, l'objectif du gouvernement est de tripler la production du parc solaire d'ici 2028.

- 在法国,政府的目标是到 2028 将太阳能园区的产量提高倍。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Ces classes moyennes vont fournir le gros des futurs passagers internationaux, appelés à tripler d'ici 2040.

这些中产阶级将提供未来国际乘客的大部分,到2040将增加两倍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227

En effet, la flotte d'appareils en service dans le pays devrait tripler d'ici à 2040 pour atteindre 11 000 avions.

事实上,到 2040 ,该国服役的飞机机队将增加两倍,达到 11,000 架。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229

Ce système change : la taxe est triplée, à 200 euros par voyage, mais il n'y a plus de dépense minimum sur place.

这个系统正在改变:税收增加了两倍,到每次旅行 200 欧元,但不再有现场最低支出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

La préfecture affirme que la présence policière sera triplée dans Paris d'ici les Jeux olympiques de l'été prochain.

- 该县表示,明夏天奥运会期间,巴黎的警察人数将增加两倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Des notes du renseignement indiquent qu'on pourrait doubler, voire tripler le nombre de jeunes qui étaient dans la rue par rapport à la semaine dernière.

情报显示,与上周相比, 我们可以将走上街头的轻人数量增加一倍甚至倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

Alors que certains voient actuellement leurs factures énergétiques tripler, voire quadrupler, d'autres ont dû mettre la clé sous la porte, et la situation ne devrait pas s'améliorer dans les prochains mois.

虽然一些公司目前的能源费用增加了两倍甚至四倍,但另一些公司不得不倒闭,而且情况在未来几个内不太可能改善。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201312

Afin d'augmenter la capacité des transports et promouvoir le développement des transports ferroviaires, la Commission européenne a décidé le 16 décembre de tripler les fonds dédiés à l'innovation dans ce domaine.

为了提高运输能力并促进铁路运输的发展,欧盟委员会于1216日决将用于该领域创新的资金增加两倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

Un sommet qui se tient en Inde et au cours duquel les dirigeants dans leur déclaration commune ont notamment déclaré soutenir les efforts visant à tripler la capacité mondiale en matière d'énergies renouvelables.

在印度举行的一次峰会上,各国领导人在联声明中特别宣布支持将世界可再生能源产能提高两倍的努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caméra, caméral, cameraman, caméraman, camerawoman, camérier, Camerina, Camerinidae, camériste, camerlingue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接