Le traitement disponible pour les femmes infectées par le VIH est la trithérapie de première et de deuxième génération selon le type de virus.
受艾滋病毒感染的妇女可根据病毒类型得到第一和第二代三合一疗法药物。
Dans le cadre de l'hôpital des maladies infectieuses de la ville de Saint-Pétersbourg, le centre national de lutte contre le sida a été doté des médicaments les plus récents pour pouvoir faire bénéficier les enfants infectés des trithérapies.
圣彼得堡的共和国传染病医院俄罗斯艾滋病临床中心得到的是最新一代的药品,用于感染艾滋病儿童进行三联疗法治疗。
C'était peut-être trop espérer. Pour le moins, l'Afrique subsaharienne espérait en tendre que la trithérapie qui avait prolongé la vie des personnes infectées dans les pays développés serait mise à la disposition des pays les moins avancés à des prix abordables.
果这个很难办到的话,那么撒哈拉以南的非洲原来少期望听到将向最不发达国家提供曾在发达国家延长了受感染者生命的所谓鸡尾酒药品,其价格将是他们能支付得起的。
L'exemple, certainement à suivre, du Brésil, où l'accès aux trithérapies pour tous est assuré par le Gouvernement démontre que la lutte contre la maladie peut être efficacement menée et que les malades traités peuvent réintégrer une vie active, réduisant ainsi d'autant l'impact socioéconomique négatif de l'épidémie sur la société.
应当仿效巴西的榜样,在巴西,政府保障了获得三联药剂疗法,这就表明,防治艾滋病的斗争可以有效得到开展,患者经治疗后可以回归社会生活,此一来,就减少了艾滋病对社会的消极的社会和经济影响。
En effet, et en attendant que soient mis au point des vaccins permettant de se prémunir contre cette terrible maladie, la mise à la disposition des pays en développement, à des prix abordables, des moyens de prévention et surtout des traitements tels la trithérapie, constitue, à notre sens, le seul moyen à même de juguler d'abord et d'inverser ensuite les tendances actuelles, car il ne s'agit pas seulement de garantir le droit des malades à un traitement et à l'accès aux soins, que personne ne conteste d'ailleurs, mais de faire en sorte que leurs pays soient mis en mesure de les leur fournir.
我们认为,在等待能够保护我们免受这一可怕疾病侵害的时候,先行制止再予以扭转目前趋势的唯一办法就是向发展中国家提供负担得起的预防方法以及更重要的诸三方治疗等医疗方法。 这不仅仅是保证病患接受治疗并获得保健权利的问题,没有人反对这一点,但是我们必须要做到的是作出安排以使有关国家实际上能够提供医疗和照顾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
« Nous allons, avec l'Agence du médicament, proposer à ces deux patients qui ont repris la trithérapie d'arrêter leur traitement, sous suivi médical. Si, après trois mois, les cellules infectées sont toujours indétectables, on pourra alors parler de guérison fonctionnelle » , signale-t-il.