Cela peut raisonnablement se déduire des circonstances.
可从情理推断出来的行为。
Cela peut raisonnablement se déduire des circonstances.
可从情理推断出来的行为。
Cette peine est aggravée dans certaines circonstances particulières.
在某种规定的情况下则加处罚。
La fonction qui prévaudra pourra dépendre des circonstances.
以哪一种功能为主可取决于案例的具体情况。
La torture est absolument prohibée en toute circonstance.
酷刑在任何情况下受到绝对禁止。
L'intention peut raisonnablement se déduire des circonstances.
意图可从情理推断出来。
Le caractère dangereux de certaines marchandises dépend des circonstances.
某些货物是否有危险性,需情况而定。
Nous nous réunissons ce soir dans des circonstances exceptionnelles.
我们今天晚上在非常局势下开会。
À l'aspect éducatif est liée la circonstance suivante.
下面这种情况也是同教育有关的。
Les pensions peuvent être modifiées dans des circonstances spéciales.
补偿金在特殊情况下可以更改。
Comment la coexistence pacifique est-elle possible dans de telles circonstances?
在这种情况下,怎么可能做到和平共处?
Il respectait pleinement les circonstances particulières qui caractérisaient chaque territoire.
它充分尊每一领土的独特情况。
La sécurité du personnel constitue une préoccupation constante dans ces circonstances.
在这些情况下,工作人员的安全是一项持续不断的头号问题。
Veuillez décrire ces circonstances et le type de modification législative envisagé.
请具体说明哪些是新情况,计划对法律作何种修订。
Les gouvernements se servent des circonstances actuelles pour justifier leurs pratiques.
有些政府正利用目前形势为其做法辩护。
Il existe néanmoins des circonstances permettant des échanges d'informations bancaires.
虽然如此,也有一些允许交换银行资料的情况。
Les travaux ont été adaptés aux circonstances spécifiques de chaque agglomération.
业已针对每一城市的具体情况对此项案的工作进行了调整和修改。
Veuillez décrire ces circonstances et le type de modification législative prévu.
请具体说明哪些是新情况,计划对法律作何种修订。
Or, le Gouvernement n'a pas invoqué de telles circonstances.
政府没有提到无法通知的情形。
En l'espèce, le requérant n'a allégué aucune circonstance exceptionnelle.
在本索赔,索赔人没有提出任何例外情况。
Il faut se préoccuper en toutes circonstances de leur intérêt supérieur.
任何时候都要将其最佳利益置于首位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。