Ne pas oublier que les apparences sont trompeuses.
应该注意,外表是会骗人的。
À trompeur, trompeur et demi.
〈谚语〉骗子也会受人骗。
L'argument du Groupe peut paraître convaincant à première vue, mais en fait il est trompeur.
该小组的这种论据乍看起来很有说服力,但实际上是站不住脚的。
Cela étant, même ces indicateurs peuvent être trompeurs.
然而,即使这也可能是误导的。
Mais je ne veux pas vous dépeindre une situation trompeuse.
但是不想描绘一种虚假的情景。
Cependant, les détails montrent la nature trompeuse de cette hypothèse.
但是,其中的细节表明了这一声称的误导性质。
La question des informations trompeuses ne se pose pas dans ce contexte.
该上下文中没有误导性息的问题。
Le méchant fait un gain trompeur, Mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.
恶人经营,得虚浮的工价。撒义种的,得实的果效。
Mais la foi dans le droit international et ses précédents peut être trompeuse.
但是,对国际法和先例的任可能令人产生误解。
Le titre est trompeur pour des raisons qui apparaîtront clairement dans ma déclaration.
题具有误导性,发言中阐明其原因。
Cette affirmation est absolument trompeuse.
这种提法基本上是错误的。
Néanmoins, ces avantages peuvent être trompeurs.
但是,这个优势可能是一种假象。
Une autre manœuvre consistait à déposer des demandes frauduleuses ou trompeuses pour obtenir de nouveaux documents.
遇到的另一种形式涉及使用虚假或误导申请取得新证件。
Les bombardements incessants et les avertissements trompeurs de ce genre ont servi à terroriser la population.
连续不断的轰炸和这种令人误解的警告造成了居民的恐慌。
Il a été observé que les termes «direct» et «indirect» pour qualifier le préjudice étaient trompeurs.
有人认为,“直接”和“间接”损害的术语会令人产生误解。
S'agissant des actes unilatéraux des États, il importe d'éviter les analogies avec le droit interne, qui risquent d'être trompeuses.
处理单方面行为这个问题时,必须避免同可能造成误导的国内法作类比。
Le titre est par conséquent trompeur, car il ne décrit qu'une partie de l'objet du chapitre.
因此,该题容易引起误解,因为该题只涉及该章主题内容的一部分。
La saisie des paquets portant des étiquettes trompeuses serait un bon moyen de décourager une telle pratique.
没收签说明不当的货物的做法会决定性地阻遏此种习惯。
Il s'est contenté de citer des chiffres trompeurs, en ayant recours à des informations fausses et infondées.
他引用的都是误导性数字,使用了没有事实依据的虚假、无根据的资料。
Il était donc trompeur d'affirmer que leur seul but était d'amener l'État responsable à respecter le droit.
因此,声称反措施的唯一目的是促使过错国遵守义务,是错误的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En droit, ces fausses promotions sont considérées, comme une pratique commerciale trompeuse.
在法律上,这些虚假促销活动,被认为一种欺骗性商业行为。
Attention, ces chiffres sont parfois trompeurs.
请注意,这些数字有时会产生误导。
La mangrove où ils vivent peut sembler luxuriante à première vue, mais les apparences sont parfois trompeuses.
它们生活红树林乍一看还挺富饶,外表有时具有欺骗性。
… Comme c’est misérable et trompeur, la vie !
… … 生活多么可悲而又多么愚弄人!
Je marche bien. C'est trompeur, tout ça.
我很好,这都骗人。
Comme quoi parfois les noms peuvent être trompeurs.
有时名字可能会误导别人。
L'orange, c'est pas terrible... Et les sites classés rouge sont carrément à éviter, l'information est trompeuse !
橙色代表不怎么样… … 被为红色网站则必须得避免,上面信息虚假!
Eh oui, derrière ce pseudonyme trompeur se cache Aurora Dupin.
,在这个误导性笔名背后隐藏着Aurora Dupin(乔治桑真名)。
Mais cette gracieuse scène est trompeuse.
这个优雅场面具有欺骗性。
Les chiffres sont exacts, mais il est trompeur d'en faire reposer la faute sur la réforme à venir.
这些数字,将其归咎于即将到来改革误导性。
Mais en allant plus loin, je tombe sur cet article qui dénonce une représentation trompeuse.
再往下看,我看到了这篇文章谴责了一种误导性陈述。
Le dessin est un peu trompeur puisque lui, il décrit le sens littéral de l’expression.
这个图片有点令人混淆,它描绘这个表达字面意思。
Séducteur, hypnotique, trompeur, il triomphe toujours, s'empare de leurs économies, et disparaît dans la nature.
作为一个诱惑者、催眠者和骗子,他总能够取得胜利,夺取他们积蓄,然后消失在大众视野中。
La pluie revêtait la statue et l’appareil d’une couche luisante qui leur donnait une trompeuse apparence organique.
雨水在雕像和飞机表面涂上了一层亮光,使其拥有了虚假生机。
Endormi dans une sécurité trompeuse, David chancela sur ses jambes en recevant de son beau-frère ce mot cruel.
大卫只道太平无事,放心了,谁知舅子来了一封无情信,他看着大为震动。
Alors ça n'est pas trompeur dans la mesure où, traditionnellement, une terrine, c'est un produit à base de porc.
其实也不算欺骗,考虑到,传统肉冻罐一种以猪肉为基础产品。
Mais, attention ! Avec les champignons, les apparences sont parfois trompeuses.
,要小心!对于蘑菇,外观有时具有欺骗性。
En termes juridiques, ce sont tout simplement des pratiques commerciales trompeuses.
从法律角度来说,这些都欺骗性商业行为。
La Ville de Paris tenterait-elle de se donner une image écologique trompeuse?
- 巴黎市否试图给自己一个误导性生态形象?
Elles portent plainte contre 17 compagnies aériennes pour greenwashing et pratiques commerciales trompeuses.
他们对 17 家航空公司进行绿色清洗和误导性商业行为提出投诉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释