有奖纠错
| 划词

Il a pris une revanche sur un vainqueur.

他对胜利方进行了报复。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été le vainqueur de la course.

优胜者。

评价该例句:好评差评指正

L'Allemagne est le vainqueur de la coupe du monde de football 2014.

德国2014年足球世界杯获胜者。

评价该例句:好评差评指正

Une dévastation en grand du Palais d’été s’était faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.

两个胜利者把大肆掠夺圆明园所得对半分赃。

评价该例句:好评差评指正

Une dévastation en grand du palais d'Été s'est faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.

一个伟大破坏在颐和园了帐户一半,两国优胜者。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent comprendre qu'il n'y aura pas de vainqueurs dans ce conflit.

双方都应理解,在这场冲突中,谁都不会胜者。

评价该例句:好评差评指正

Ça fait du bien d'être sur le podium en tant que vainqueur pour une fois.C'est un moment magique.

这次作为优胜者站在领奖台上感觉很好,这一个奇妙时刻。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les vainqueurs, il y avait également une femme.

在阿塞拜疆金牌得主中有一位妇女。

评价该例句:好评差评指正

Un ban pour le vainqueur!

大家为胜利者鼓掌呀!

评价该例句:好评差评指正

Saddam Hussein a été livré aux mains des vainqueurs comme aux époques barbares.

萨达姆·侯因沦落到了任凭胜利者处置境地,就如同在野蛮时代一样。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne sortira vainqueur du cycle de violence dans lequel Haïti s'engage.

没有人会从海地正在走上暴力道路中获胜。

评价该例句:好评差评指正

Finalement et après de nombreuses aventures pour aller chercher les écritures, Wukong est couronné Bouddha Vainqueur.

完结,在最终通过重重艰险取到西天经书空被封为斗战胜佛。

评价该例句:好评差评指正

Les seuls vainqueurs sont les sociétés transnationales, les industriels et les fabricants d'armes.

唯一赢家跨国公司、实业家和军火商。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme sera longue et ardue et n'aura peut-être pas de vainqueurs évidents.

打击恐怖主义斗争将长期卓绝,可能不会有明显胜利者。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentaient cinq des huit partis et comités électoraux qui en sont sortis vainqueurs.

妇女在8个取胜政党和选举委员会中5个获得席位。

评价该例句:好评差评指正

Le candidat du Parti de l'unité a été déclaré vainqueur le 21 février.

21日,团结党候选人被宣布获胜。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue des enchères a lieu la sélection du vainqueur et l'attribution du marché.

在拍卖阶段,将选出优胜者并授予合同。

评价该例句:好评差评指正

11 Les vainqueurs enlevèrent toutes les richesses de Sodome et de Gomorrhe, et toutes leurs provisions;et ils s'en allèrent.

11 四王就把所多玛和蛾摩拉所有财物,并一切粮食都掳掠去了。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil rencontrera donc dimanche le vainqueur de l'autre demi-finale programmée la nuit prochaine entre l'Argentine et le Mexique.

巴西队将在周日同另一场半决胜出者争夺冠军。明天,阿根廷队和墨西哥队将进行另一场半决

评价该例句:好评差评指正

Les vainqueurs sont annoncés le 30 juin et reçoivent leurs prix le 15 octobre de chaque année.

每年6月30日宣布获奖者名单并于10月15日颁奖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


并联共振, 并联接法, 并联绕组电动机, 并联谐振, 并联谐振电路, 并列, 并列的, 并列地, 并列第一名, 并列关系,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

短篇小说精选集

Le devoir commençait pour les vaincus de se montrer gracieux envers les vainqueurs.

战败者对于战者应当表示的优待义务从此开始了。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Il est aussi porté par le vainqueur final du Tour.

比赛最后夺冠的人也穿黄色骑行衫。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il pense qu'il s'attirera les bonnes grâces du vainqueur en faisant assassiner Pompée.

他认为可以通过暗杀庞培来讨好凯撒。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et il regarda la belle enfant de l’air le plus vainqueur qu’il put prendre.

他以所能摆得出来的最洋洋得意的神态,看着这俊俏的姑娘。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je pense qu'il vaudrait mieux déclarer les vainqueurs et déguerpir le plus vite possible d'ici.

我想我们最好宣布获者,然后尽快离开这里。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

À la fin, c'est le public qui désigne le vainqueur.

最后,公众决定谁是获者。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Il a une belle tête de vainqueur.

他长了个冠军的头。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il semble vainqueur ; ce mort est un conquérant.

它好象是利者,这尸成了征服者。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Une bonne partie de la population lyonnaise est même capturée pour être réduite en esclavage par les vainqueurs.

里昂的很大一部分居民甚至被利者俘虏奴役。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le vainqueur reçoit une belle couronne d'olivier sauvage.

者将获得一顶美丽的野生橄榄王冠。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Mardouk sort vainqueur du combat en coupant en deux Tiamat.

Mardouk通过将Tiamat切成两半赢得了战斗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sortir de là tués ou vainqueurs, seule issue possible désormais.

要么在这地方,要么成为这地方的利者,,不可能有其他出路。

评价该例句:好评差评指正
短篇小说精选集

Cornudet, indigné de l'entente cordiale établie entre les vainqueurs et les vaincus, se retira, préférant s'enfermer dans 1'auberge.

这种在战者和战败者之间成立的真挚团结是使得戈尔弩兑生气的,他宁愿回到旅馆里闷坐,所以就抽身走了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Le vainqueur est un héros national.

者将会是国家级的英雄人物。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Le vainqueur épousera ma fille, Iseut.

利的一方可以娶我的女儿——伊索尔德。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Donc, je le déclare grand vainqueur.

所以我宣布暴躁先生是最大赢家。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et certains coureurs ont dû rendre leur maillot jaune de vainqueur.

有许多骑手因为兴奋剂问题不得不交回他们的黄色领骑衫。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

César, vainqueur de la Gaule, se prépare à rentrer en Italie.

征服高卢的凯撒准备返回意大利。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Je déclare Monsieur Silence et Trixie vainqueur.

我宣布沉默先生和特里克茜获

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Roi, mais aussi philosophe, il fut le vainqueur de l'Empire Perse.

他是国王,也是哲学家,也是波斯帝国的利者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病变(过分牵拉引起的), 病变的, 病病歪歪, 病残, 病残患者, 病程, 病虫害, 病畜, 病床, 病牀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接