Il serait indispensable de mettre en place des normes pour les données images et les données vectorielles.
大有必要制定图象和向量数据的标准,数字式数据收集的利弊互见。
Compte tenu des circonstances difficiles dans lesquelles elle vit, et du fait qu'elle est tributaire d'une assistance, la population déplacée, physiquement affaiblie, risque de contracter des maladies à transmission hydrique ou vectorielle.
身体虚弱的流离失所居民处境极为艰难,必须依靠救济生活,他们很可能受到病媒传染疾病和水媒疾病的传染。
Ils ont des incidences sur l'approvisionnement en eau douce, la productivité agricole, la fréquence et la répartition des phénomènes météorologiques catastrophiques, et aussi sur l'apparition et les caractéristiques des maladies à transmission vectorielle.
这变化影响淡水的供应,农业生产力,气候灾难的频率和分布情况,以及各病媒传染疾病的特征和发病率。
Le document de travail no 116 signalait les activités menées à Sri Lanka, notamment la création d'une base de données topographiques vectorielle et d'une nomenclature toponymique des lieux sous forme numérique contenant des noms et des coordonnées de lieux.
第116号工作文件报告斯里兰卡的活动,包括设立地形矢量数据库和包括名称与坐标的数码地名录。
En outre, les maladies à transmission vectorielle et les épidémies, dont le paludisme, la méningite et le choléra, déterminées par certaines conditions météorologiques, perturbent fortement le fonctionnement des sociétés et font supporter un lourd fardeau aux systèmes nationaux de santé.
此外,受特殊天气条件影响,媒传疾病和流行病包括虐疾、脑膜炎和霍乱给社会造成巨大破坏,并给国家保健体系带来沉重负担。
Dans les zones à transmission élevée et stable, qui font preuve de capacités vectorielles continuellement élevées comme dans bon nombre de régions d'Afriques tropicale, l'obtention et la préservation d'un statut « sans paludisme » reste improbable avec la série d'outils dont ils disposent actuellement.
高感染率、感染状况稳定、病媒能力居高不下的地区(如许多热带非洲地区),以现有的可用工具库是不可能取得并维持“无疟疾”地位的。
Le Département peut fournir ce type de données à d'autres organismes des Nations Unies à leur demande, y compris des données relatives à la couverture à très haute résolution (selon autorisation) et des données géographiques détaillées (vectorielles) qu'il extrait d'images à très haute résolution.
这数据,包括维和部从甚高分辨率图像中选取的甚高分辨率覆盖面(业经许可)或详细地理特征(矢量)数据,可根据请求提供给其他联合国实体。
Ces changements favoriseront vraisemblablement l'apparition de nouveaux schémas de déclenchement de maladies infectieuses et de nouvelles maladies dues aux changements de l'écosystème, ainsi que l'évolution des maladies à transmission vectorielle, telles que le paludisme. Les systèmes de santé publique se trouvent donc face à de nouvelles difficultés.
气候变化有可能导致传染病爆发出现新的形态,因生态系统的变化而导致产生新的疾病,以及使疟疾等由病媒传播的疾病发生变化,从而给公共卫生系统带来新的挑战。
Il est également probable qu'ils augmenteront les risques d'épidémies de maladies infectieuses, feront apparaître de nouvelles maladies résultant de la modification des écosystèmes et seront à l'origine d'une évolution des maladies à transmission vectorielle telles que le paludisme, posant ainsi des problèmes supplémentaires pour les systèmes de santé.
同时,气候变化也很可能增加爆发传染病的危险,因生态系统的变化而导致发生新的疾病,以及使疟疾等由病媒传播的疾病发生变化,从而给保健系统带来新的挑战。
L'incidence accrue des maladies à transmission hydrique et vectorielle (paludisme, dengue, choléra et diarrhée, notamment) et le risque d'augmentation des maladies cardiovasculaires et intestinales, des cas de grippe et de fièvre jaune et de la morbidité en général sont des effets potentiels sur la santé signalés par un grand nombre de Parties.
许多缔约方报告的潜健康影响包括:水致病和媒介病发生率的增加(例如疟疾、登革热、霍乱和腹泻)以及心血管和肠道疾病增加的可能性、流行性感冒、黄热病和普遍发病等病例。
Or, si l'on tient compte des montants notifiés de DDT utilisés dans la lutte contre la leishmaniose en Inde et du fait que d'autres Parties se sont réservées le droit d'utiliser du DDT pour lutter contre cette maladie et d'autres maladies vectorielles, une plus grande attention doit être portée à l'utilisation de DDT pour la lutte contre d'autres maladies vectorielles.
然而,考虑到报告中的印度控制利什曼病的滴滴涕用量,而且由于其他缔约方保留针对此疾病和通过其他病媒传播的疾病而使用滴滴涕的权利,因此需要更多注意处理使用滴滴涕控制通过其他病媒传播的疾病这一问题。
La principale charge utile du satellite SAC-C est composée d'un scanneur multibande à moyenne résolution fourni par la CONAE, d'un ensemble de magnétomètres destinés à mesurer les grandeurs scalaires et vectorielles du champ magnétique terrestre (cartographie magnétique), conçus et construits par un consortium regroupant le JPL de la NASA et l'Institut de recherche spatiale du Danemark, et du dispositif expérimental d'occultation et de réflexion passive des satellites du système GPS (GOLPE) fourni par le JPL.
SAC-C号卫星的主要有效载荷包括空间活动委员会提供的多谱段中分辨率扫描仪,一组用于地球磁场标量和矢量测定的磁测量仪(由美国航天局/喷气推进实验室和丹麦空间研究组成的国际财团设计和制造),以及由美国航天局/喷推实验室提供的GPS掩星和无源反射实验设备。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Chacun a un rôle à jouer dans la lutte contre les maladies à transmission vectorielle, les organisations internationales, les pouvoirs publics, le secteur privé, la société civile, les groupes locaux et les individus" , a déclaré M. Ban dans son message.
" “在抗击病媒疾病、国际组织、政府、私营部门、民间社会、方团体和个人的斗争,每个人都可以发挥作用,”潘基文在致辞说。