有奖纠错
| 划词

Son cœur vibre lorsqu'elle l'aperçoit.

一见到他,她就跳加剧。

评价该例句:好评差评指正

De même que les cordes d’un luth sont seules cepedent qu’elles vibrent de la même harmonie.

如同琵琶每一根独立弦却能振动出和谐旋律.

评价该例句:好评差评指正

Dans cette lumière fine, l'air doré et embaumé vibre ainsi qu'une gracieuse danseuse.

在这个薄薄光亮里,金色如一个娇美幽灵在舞动这。

评价该例句:好评差评指正

Fait vibrer quelque chose en nous!

在我们间抖动某物!

评价该例句:好评差评指正

Elle vibrait de tout son être.

她全身震颤。

评价该例句:好评差评指正

Sa voix vibre de plaisir.

他高兴得声音发抖。

评价该例句:好评差评指正

Les chaudières donnaient à plein ;l’énorme force qui nous propulsait faisait vibrer et grincer notre coque légère.

产生巨大力量让我们小船尖叫着快速前.

评价该例句:好评差评指正

Pour tous ceux qui pendant 17 jours vont vibrer devant les images qui proviendront de votre capitale.

对那些在17天时间里,在影像面前—从你们首都传出去—影像面前人们来说,也是一个巨大成功。

评价该例句:好评差评指正

Rappelons-nous qu'il est dans le pouvoir du Conseil de faire vibrer le cœur des mères de partout.

我请安理会温暖世界各地母

评价该例句:好评差评指正

Pour la septième année consécutive, le site de la Place des Palais va vibrer au rythme de la musique et de ses 40.000 spectateurs.

连续7年,皇宫广场因为音乐节奏和40,000名观众热情而震动。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais terminer en citant le proverbe africain qui dit que « lorsque vous prenez la main d'un enfant, vous faites vibrer le cœur de sa mère ».

最后我用一句非洲谚语:拉起孩子手,温暖母

评价该例句:好评差评指正

L'âge moyen des employés est de 30 ans, ont des compétences spécialisées, ont une échéance fixe, l'équipe professionnelle de construction, la plus vibrante et dynamique équipe.

公司员工平均年龄为30岁,都具有专科以上学历,有一支固定、成熟、专业施工队伍,是一个充满朝气与活力团队。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que les Burundais, nous croyions en nous mêmes; que nous fassions vibrer notre fierté et notre dignité en nous appropriant et en conduisant ensemble le processus de paix à l'intérieur du pays dans l'intérêt de tous les Burundais.

现在布隆迪人民应该相信自己;我们应当激发起我们自豪感和自尊,本着全体布隆迪人民利益,在国内共同掌握并推动和平程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement, raccoutrer, raccroc, raccrochage, raccrochement, raccrocher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

两兄弟 Pierre et Jean

Il n’appréciait point les écrivains en artiste, mais en bourgeois qui vibre.

从来不从艺术家的角度去评估作家,而是从感动了的有钱人的角度去看。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le son, c’est de l’air qui vibre.

声音是空气的振动。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Parce que ça me fait vibrer.

而是因为种电影使我非常感动。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est pas " kwa" , votre gorge doit vibrer.

不是" kwa(错误发音)" ,你的喉咙应该震动。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le but de l'expérience est de réaliser un montage qui vibre beaucoup.

实验的目标是制作一个震动力很强的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

Ça vibre un peu, non ? - Oui, ça vibre un peu.

有点震动?-是的,有点震动。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il dit cependant sur un ton sec, où vibrait son irritation : — Oh !

然而用一种反映了的气愤的干巴巴的声音说:“

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cela vient parfois obstruer les voies respiratoires et faire vibrer l'air lorsqu'il circule.

有时会阻塞气道,使空气流动时产生振动。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Son balai vibrait avec une telle force que Harry ne pourrait pas tenir très longtemps.

飞天扫帚震动得厉害了,哈利不可能再悬很长时间。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le Halo ralentit et descendit. Il vibra violemment en entrant dans l'atmosphère de Saphir.

“星环”号开始减速,轨道急剧降低。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La voiture, cependant, s'était mise à vibrer de toutes parts et perdait de la vitesse.

可是汽车开始颤抖并逐渐减速。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Plus la perle se rapprochait, plus la baguette vibrait entre ses mains.

光珠靠得越近,哈利的魔杖振动得越厉害。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le tintement de la clochette vibrait encore, lorsque maître Pastrini entra en personne.

铃声未绝,派里尼老板就亲自进来了。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Cet été, tout un pays a vibré en même temps devant les mêmes exploits.

今年夏天,整个国家同时为同的事迹感到兴奋。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est ce qui permettra à ton moteur de vibrer suffisamment.

将使你的电机得到充分振动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Vous avez vu ? Quand je frappe sur le djembé, je fais vibrer la peau, qui fait vibrer l’air.

看到了吗?当我敲击非洲鼓时,我的皮肤振动,使空气振动。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Bref, ça vibre partout, il y a des moments de grâce, des découvertes et des déceptions.

总之,到处都在颤动,有着美好的时刻、新的发现、失望的体验。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音篇

– Moi je trouve que ça vibre un peu.

我感觉里在震动。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais chacune de ces heures qui composaient l’heure attendue vibrait harmonieusement au cœur du jeune homme.

但是,报时的每一下钟声,加起来就是约会的时间,在小伙子的心里一下下震响,听起来多么悦耳。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Du jour au lendemain, le temps s'est arrêté et toute une nation s'est mise à vibrer.

一夜之间,时间停止了,整个国家都为之震动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rachisynthèse, rachitique, rachitis, rachitisme, Rachitomes, rachitomie, racial, racinal, racine, racine aérienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接