有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, certaines formations peuvent être assurées en ligne ou au moyen de la visioconférence.

委员会并指出,有些培训可以通过在线或视像会议的方式进行。

评价该例句:好评差评指正

Jeffrey Sachs, Directeur de l'Earth Institute à l'Université de Columbia a communiqué par visioconférence des observations liminaires.

哥伦比亚大学球研究所主任杰弗里·萨夏通过视像会议作了主旨发言。

评价该例句:好评差评指正

Les liaisons servent au transport de la voix et de données et aux communications par visioconférence.

这些中继线提供声音、数据和电视会议通信服务。

评价该例句:好评差评指正

La demande de visioconférence au Siège a augmenté de façon spectaculaire au cours de ces dernières années.

近几年来,总部对视像会议的需求急剧

评价该例句:好评差评指正

Le Comité directeur a tenu quatre réunions, principalement par visioconférence, auxquelles ont participé toutes les bibliothèques partenaires.

今为止,指导委员会举行了四次会议,主要是通过电视会议召集所有成员图书馆开会。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la formation - autre question transsectorielle - il conviendrait de mieux exploiter la visioconférence et l'enseignement à distance.

培训方面的一个共有问题是,应更多使用电视会议和电子学习的手段。

评价该例句:好评差评指正

Les entretiens ont eu lieu au siège des organisations considérées, dans les bureaux de liaison, sur le terrain ou par visioconférence.

采访是在有关组织的总部、联络办事或通过视频会议进行的。

评价该例句:好评差评指正

L'interrogatoire d'une personne protégée peut s'effectuer à l'extérieur de la salle d'audience à l'aide d'un système de visioconférence qui assure l'anonymat.

对受保护人的讯问可以在法庭外进行,利用录像技术确保身份保密。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de communication peuvent être la voie postale, la télécopie ou le courrier électronique, ou encore le téléphone ou la visioconférence.

传递的手段可以是邮寄、传真或电子邮件,或者是电话或视频会议。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait également moderniser les lignes téléphoniques de part et d'autre et acheter ou louer du matériel de visioconférence et de transmission.

两端电话线路也需作其他改进,同时需要购买或租用电视会议和通讯设备。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation d'outils modernes tels que la visioconférence ou le courrier électronique est maintenant largement répandue dans tous les organismes des Nations Unies.

电视会议或电子邮件等现代工具目前在联合国系统内得到广泛推广。

评价该例句:好评差评指正

La qualité des images des réunions et des intervenants retransmises aux interprètes par deux systèmes de visioconférence laissait à désirer pour plusieurs raisons.

通过两个电视会议系统向口译员提供的关于会议和发言者的图像质量在若干方面不理想。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tenu, il y a quelques instants, une visioconférence avec le Premier ministre grec Georges Papandréou.Ils réaffirment leur volonté d’éviter une faillite .

两人刚刚与希腊总理帕潘德里欧举行了一次电视电话会议,他们重申了避免希腊破产的意愿。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le recours à la visioconférence est possible, le fait que les parties puissent se “voir” pourrait également les aider à mieux se comprendre.

如果有视频会议设施的话,当事人将能“看到”对方,这可能会进一步促进相互理解。

评价该例句:好评差评指正

D'autres faits nouveaux, tels que l'utilisation accrue de la visioconférence et la baisse du taux de vacance de postes, ont été accueillis avec satisfaction.

其他发展情况如更多使用电视会议和空置率下降,都受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, le dialogue sera facilité par le Secrétariat et réalisé par différents moyens, notamment par courrier électronique, conférence téléphonique, visioconférence et rencontres directes.

在对话阶段,秘书应当为对话提供便利,利用各种手段展开对话,包括电子邮件、电话会议、视频会议和面对面的会议。

评价该例句:好评差评指正

Les universités ont maintenant accès à des bibliothèques virtuelles, à des services Internet et Intranet, et elles peuvent utiliser la visioconférence et des systèmes en ligne.

大学现在可以使用电子图书馆、因特网、和内联网服务并能采用视讯会议和以网络为基础的系统。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, il s'est entretenu avec le Directeur exécutif et d'autres représentants du Centre par visioconférence et avec des représentants du Secrétaire général au Siège.

审议期间,委员会以电视会议方式与国贸中心的执行主任和其他代表会晤,并与总部秘书长代表会晤。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'achever l'examen en temps voulu, la phase de dialogue constructif ne devrait pas dépasser trois mois, à partir de la conférence téléphonique ou de la visioconférence.

为确保审查及时完成,建设性对话应当从电话会议或视频会议开始,至多不应超过三个月。

评价该例句:好评差评指正

Dans un délai d'un mois suivant la constitution des équipes d'examen, les experts doivent participer activement à une conférence téléphonique ou à une visioconférence qu'organisera le Secrétariat.

在审查小组成立后的一个月内,希望专家积极参与将由秘书安排的电话会议或视频会议。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


acupoint, acuponcteur, acuponcture, acuponteur, acupressure, acupuncteur, acupunctoscope, acupunctural, acupuncture, acut,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019度最热精选

Tu peux faire de la visioconférence.

你能召开电视会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Il s'y était déjà exprimé en mars dernier en visioconférence.

,他已经通过视频会议在那里发表过讲话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224

Cette reprise se fait le plus souvent à distance, par visioconférence.

- 这种恢复通常是通过视频会议远程完成

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

Il a pris la parole aujourd'hui en visioconférence au Parlement européen.

他今天在欧洲议会通过视频会议发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202110

Si jean ping et vladimir poutine, leur discours, ont été retransmis par visioconférence.

如果让·平和弗拉基米尔·普廷演讲是通过视频会议播出

评价该例句:好评差评指正
历史冷知识

On peut signer des actes sur tablette et même à distance, grâce à la visioconférence et à la procuration notariée à distance.

借助远程视频会议和经过公证授权书,大家可以在平板电脑上甚至远程签署契约。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235

Son intervention était prévue en visioconférence.

干预是通过视频会议安

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(视频版)2021

Elle y renonce toutefois lors des réunions en visioconférence.

但是,它在视频会议期间放弃了这一点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Le reste du gouvernement était en visioconférence depuis l'Elysée.

政府其他成员在爱丽舍宫通过视频会议进行讨论。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Une cabine dans la pharmacie pour parler à un médecin en visioconférence.

- 药房一间小屋,通过视频会议与医生交谈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Fini les déplacements pour les réunions professionnelles ou les appels en visioconférence de mauvaise qualité.

不再需要出差参加商务会议或低质量视频会议通话。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20224

Emmanuel Macron participait hier à une visioconférence sur l'Ukraine organisée par Joe Biden, avec les principaux pays européens.

Emmanuel Macron 昨天参加了由乔·拜登组织乌克兰视频会议,与欧洲主要国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Direction Los Angeles pour la découverte de la visioconférence de demain.

前往洛杉矶,探索明天视频会议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20222

T.Sotto: Dans la foulée, le chef de l'Etat a participé en visioconférence à un sommet de l'Otan.

- T.Sotto:事后,国家元首通过视频会议参加了北约峰会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

L.Delahousse: Est-ce la visioconférence de demain?

- L.Delahousse:这是明天视频会议吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234

C'est depuis son bureau, par visioconférence et les traits tirés, qu'il réapparaît cet après-midi et échange avec V.Poutine.

今天下午,他从他办公室通过视频会议和画像再次现身,并与 V. Poutine 进行了交流。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20224

JB : Volodymyr Zelensky s'est adressé, ce lundi, à l'Assemblée nationale de Corée du Sud par visioconférence.

JB:Volodymyr Zelensky 本周一在韩国国民议会通过视频会议发表讲话,。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

A bord, il y a tout de même des professionnels, mais avec le télétravail et la visioconférence, ils voyagent moins.

船上仍然有专业人士,但通过远程办公和视频会议,他们旅行减少了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Les cours en visioconférence, en quasi autodidacte sont prédis, l'école au sens traditionnel du terme semblant alors vouée à disparaître avec le nouveau millénaire.

视频会议课程, 几乎是自学,传统意义上学校似乎注定要随着新千到来而消失。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225

Car la Russie ne comprend que l'argument de la force » , a déclaré le dirigeant ukrainien par visioconférence aux 27 chefs d'État et de gouvernement.

因为俄罗斯只了解武力论点,”乌克兰领导人通过视频会议告诉 27 位国家元首和政府首脑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acykal, acylamine, acylase, acylation, acyle, acylium, acylnitrène, acyloïne, acyloxy, acyloxyde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接