L'Annexe 5 spécifie les services de construction visés.
附件5列明所涵盖建筑服务。
Il a visé en plein dans le mille.
他正好瞄准靶心。
Chacun sait qui est visé par cette dispute.
谁都知道这一争议所指谁。
En revanche, la grande majorité des autres cas seraient visés.
不过,除恐怖主义之外,绝大多数案件包括在内。
Les travailleurs humanitaires sont parfois visés pour des raisons politiques.
人道主义工作人员有时由于政治原因成为袭击目标。
Environ 160 581 employés sont visés par cette interdiction.
大约160 581名医院和家庭护理雇员受到这种禁止规定约束。
EUROPE QUÉBEC AFRIQUECe message est confidentiel et peut être visé par le secret professionnel.
此消息保密,并可能涉及专业保密。
Le paragraphe 2 contient une liste non exhaustive des catégories de traités visés.
第2段包含此种条约类别非穷尽清单。
Produits visés ci-dessus sont développés et produits de leur propre entreprise.Réduction sur les prix.
以上产品都本公司自行开发生产.价格优惠.
Environ 9 000 pompiers à plein temps sont visés par cette interdiction.
大约9 000员全职消防人员受到这种禁止规定约束。
Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).
传统组织主要目仍互助(如养老储金会)。
Le groupe cible visé par ce programme est celui qui bénéficie de l'allocation-logement.
该目标群体与住房补助相同。
Elle couvre systématiquement les principes fondamentaux du droit international humanitaire visés au paragraphe 1 ci-dessus.
所有武装冲突法培训都包括以上第1段所述国际人道主义法基本原则。
Elle ne suspend pas l'exécution de la décision ou de l'acte municipal visés.
所提要求不应中止有关决定或其他行为执行。
Par exemple, les instruments spéciaux visés au paragraphe 13 ne sont pas mentionnés.
例如,第13段中提到专门媒介在各项中就未涉及到。
Les femmes, enfants et personnes âgées des zones rurales sont particulièrement visés par ce programme.
根据这项方案,农村妇女、儿童和老人具体对象。
On rapporte en outre qu'elles ont parfois délibérément visé des civils pendant les hostilités.
也有报告说,俄罗斯军队在敌对行动中有时故意以平民为目标。
Le personnel médical a été visé par des éléments hostiles au Gouvernement, notamment les Taliban.
医务人员成为塔利班等反政府分子袭击目标。
La salle était fréquentée par des travailleurs géorgiens, qui étaient probablement visés par l'explosion.
格鲁吉亚工人经常使用食堂,因此可能就爆炸目标。
Des pays qui n'étaient pas auparavant visés par les trafiquants deviennent des zones de détournement.
以前未被贩运者当作目标国家现在被用作转移用途地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'était pas moi qui étais visé !
“不是给私人的!”
Cette fois, Harry vit que Karkaroff avait visé juste.
哈利看出这次卡卡洛夫掘了金矿。
Les plus visés étaient les automobilistes.
最大目标就是驾车者。
Et vu qu’on se sent un peu visé, ça peut freiner un peu notre action.
们感有点被针对,这可能会稍微妨碍们的行动。
Sont notamment visés les principaux ponts, pour couvrir la retraite des Allemands et bloquer les Alliés.
保留主要桥梁的目的是,掩护德军撤退并阻挡盟军。
Les chevaux arrivèrent à deux heures seulement, et le cicerone ne rapporta le passeport visé qu’à trois.
驿马两点钟才来,去代领护照的向导直三点钟才。
Kayoko a ouvert la fenêtre et, après avoir visé le Soleil, m'a laissé regarder dans l'oculaire.
加代子打开车窗,把望远镜对准太阳,让看。
Un meeting de campagne, comprendre une réunion politique, a été visé, à Bagdad.
场包括政治会议在内的竞选会议在巴格达成袭击目标。
Pourquoi les Russes ont-ils visé cet endroit?
俄罗斯人什么要瞄准这个地方?
C'est aussi le pouvoir qui est visé.
这也是有针对性的力量。
Tout le pays est visé selon les autorités.
据当局称, 整个国家都是目标。
Le quartier a été visé par 4 frappes.
- 该社区成 4 次袭击的目标。
Des positions des rebelles turcs du PKK ont été visés.
土耳其库尔德工人党叛乱分子的阵地成攻击目标。
En Grande-Bretagne, l’ancien ministre des Affaires étrangères est visé par une enquête.
在英国,这位前外交大臣正在接受调查。
En Turquie, le journal d'opposition à nouveau visé par les autorités.
在土耳其,反对派报纸再次成当局的目标。
C'est l'état-major de la flotte russe en mer Noire qui était visé.
目标是在黑海的俄罗斯舰队的工作人员。
Après Fotokol, Maroua. L'extrême Nord du Cameroun de nouveau visé par des attentats..
SB:在Fotokol之后,Maroua。喀麦隆最北部再次成袭击的目标。
Celui-ci, dans l'est de la ville, a été visé par l'artillerie russe aujourd'hui.
这个在城市的东部,今天被俄罗斯炮兵瞄准。
Des immeubles où vivent des Ukrainiens ont été visés à la suite de ces bombardements.
乌克兰人居住的建筑物炮击而成目标。
Âgé de 20 ans, Nawaf al-Aatar a été visé par les tirs des soldats israéliens.
20岁的纳瓦夫·阿塔尔(Nawaf al-Aatar)被以色列士兵开枪打死。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释